baromètre французский
барометр
Значение baromètre значение
Что в французском языке означает baromètre?
baromètre
Перевод baromètre перевод
Как перевести с французского baromètre?
Примеры baromètre примеры
Как в французском употребляется baromètre?
Простые фразы
Le baromètre descend - il va pleuvoir.
Барометр падает - будет дождь.
Субтитры из фильмов
Papa est un bon baromètre.
Папа - отличный барометр.
Le vent se lève et le baromètre baisse.
Ветер поднимается, барометр падает.
J'ai l'impression d'avoir un baromètre dans le genou, surtout lorsqu'il pleut.
Такое ощущение, что у меня в коленке барометр. Особенно, когда идёт дождь.
II sera donc un parfait baromètre inversé.
Таким образом, он станет барометром с точностью до наоборот.
Le baromètre dégringole, Maman.
Мама, барометр падает, и очень быстро. Шторм. Какое невезение.
Alors. que dit le baromètre ce matin?
Ну. Как мы себя чувствуем?
Jupin mon maître sait me mettre à toute sauce; il finira par me mettre dans un baromètre pour savoir le temps qu'il fera.
И Юпитер мне за это решил хитрость показать, снабдил меня барометром, чтоб погоду узнавать. Чтоб погоду узнавать. - Чтоб погоду узнавать!
La mémoire, c'est le baromètre de la relation.
Да, быстрый набор - это барометр отношений.
C'est quoi, un baromètre?
А что-такое барометр?
Le sexe est un baromètre de la relation.
То есть. секс - барометр отношений.
Sous le baromètre.
Под барометром.
Le baromètre monte.
Давление поднялось.
Je me targue d'être un bon baromètre des sentiments des gens.
Я могу быть хорошим барометром в том, что касается чьих-то чувств. Так что ты можешь понять, что я сбит с толку.
J'ai toujours pensé comme ça, car comme Jason lui-même. le personnage n'a pas de baromètre moral.
Вот моя теория: так происходит оттого, что, как у самого Джейсона, у его персонажа напрочь отсутствует этический фильтр.
Из журналистики
La santé maternelle est aussi un baromètre du bon fonctionnement du système de santé.
Уровень материнской смерти также является барометром того, как хорошо функционирует система здравоохранения.
Bien que particulier, le jeu d'échec électronique permet néanmoins d'ouvrir une fenêtre sur l'évolution du monde de l'électronique et est un baromètre de comment les individus pourraient s'y adapter.
Хоть и по-особому, но компьютерные шахматы, тем не менее, предлагают как окно в кремниевую эволюцию, так и барометр того, как люди могут к этой эволюции адаптироваться.
Ainsi, dès le début de la crise financière mondiale, le prix de l'or a souvent été dépeint comme un baromètre de l'insécurité économique mondiale.
А с началом финансового кризиса цена на золото часто рассматривалась как барометр глобальной экономической нестабильности.
Le sport semble être le meilleur baromètre des relations entre Coréens du Nord et du Sud.
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
Le Sommet des Amériques est donc un baromètre des relations entre les Etats-Unis et l'Amérique Latine, même s'il n'accomplit rien de très significatif.
Таким образом, Саммит Америк выступает провокатором отношений между США и Латинской Америкой, даже если он не в состоянии обрести большое значение.
Dans une Chine sans démocratie, les opinions des étudiants constituent un baromètre politique essentiel.
При отсутствии демократии в Китае настроения студентов представляют собой главный политический барометр.
En fait, Davos est moins un baromètre des tendances profondes qui façonnent le monde qu'un miroir reflétant les idées, les soucis et peut-être les derniers ragots à la mode.
В действительности Давос - это скорее не барометр, который помогает нам понимать глубинные течения, которые определяют конфигурацию мира, а зеркало, которое отражает модные идеи, беспокойства и, возможно, сплетни.