bouvier французский

Волопас

Значение bouvier значение

Что в французском языке означает bouvier?

bouvier

(Élevage) Personne qui s’occupe, garde ou conduit des bœufs.  Les huit machines étaient rangées dans la cour de la ferme, énormes et tristes, et bergers, charretiers, bouviers, les regardaient d’un air consterné, les bras ballants...  Il fut un temps où les bouviers venaient désaltérer leurs troupeaux dans ce bassin, aujourd’hui on peut y déjeuner à l’ombre. (Littéraire) (Péjoratif) Personnage grossier ou rustre.  Voyez cette maladroite, cette bouvière, cette butorde.  Il regardait cet homme sale [un médecin …], ce bouvier débraillé. Personne qui s’occupe, garde ou conduit des bœufs

bouvier

(Ornithologie) Oiseau suivant les bœufs et se nourrissant de leurs parasites. chien

Bouvier

Nom de famille français.

Bouvier

(Astronomie) Constellation du ciel boréal, bordée par le Dragon, la Grande Ourse, les Chiens de chasse, la Chevelure de Bérénice, la Vierge, la Tête du Serpent, la Couronne boréale, et Hercule.

Перевод bouvier перевод

Как перевести с французского bouvier?

Bouvier французский » русский

Волопас

bouvier французский » русский

пастух ско́тник пасту́х ковбой

Примеры bouvier примеры

Как в французском употребляется bouvier?

Субтитры из фильмов

T'es pas plus un bouvier que moi et tu le sais.
Ты не лучший скотовод, чем я. И ты это знаешь.
Non, je voulais lui donner une leçon, lui faire peur pour un bouvier qui m'avait embauché.
Нет, просто мальчик поселенцев. Я пытался отпугнуть его от скотоводов, нанявших меня.
Mon nom est Marge Bouvier. Je suis ici pour votre annonce.
Меня зовут Мардж Бувье, и я пришла по вашему объявлению.
Marge Bouvier, ravi de vous revoir.
Мардж Бувье! Рад тебя видеть!
Je suis Lionel Hutz, le notaire de Mme Bouvier.
Я - Лайнел Хатц, распорядитель последней воли мисс Бувье.
Mlle Bouvier, pendant que nous secourions ce petit, des voyous ont volé trois autos tamponneuses.
Мисс Бувье, пока мы спасали вашего мальчика, хулиганы угнали З автомобиля с автодрома.
Homer, ce collier était un héritage de la famille Bouvier.
Гомер, ожерелье бесценная фамильная драгоценность семейства Бувье.
Bonne nuit, Mme Bouvier, où que vous soyez.
Спокойной ночи миссис Бувье. Где бы ты ни была.
Jacqueline Bouvier, acceptez-vous de prendre cet homme pour époux?
Согласны ли вы Жаклин Бувье: взять этого человека в законные супруги?
Mme Bouvier!
Что за. - Миссис Бувье!
Mme Bouvier!
Миссис Бувье!
De grand-père C'est la voix éraillée de Mme Bouvier qui m'a plu en premier.
Впервые я проникся к миссис Бувье, потому что ее скрипучий голос напоминал мне мой старый граммофон.
Quand les Bouvier et les Kennedy ont brisé la glace, il devait y avoir ce même sentiment de joie et d'urgence.
Я представляю это, как момент когда Бувье и Кеннеди впервые преломили хлеб, в этом было такое же чувство радости и важности.
Vous savez, Bouvier?
Бувье, понимаете?

Возможно, вы искали...