chevrotine французский

картечь, карте́чь, дробь

Значение chevrotine значение

Что в французском языке означает chevrotine?

chevrotine

Gros plomb dont on se sert pour tirer le chevreuil et autres gibiers.  Mon fusil est chargé de chevrotines, à chevrotines.  Mateo n’aurait jamais tiré sur un mouflon avec des chevrotines, mais, à cent vingt pas, il l’abattait d’une balle dans la tête ou dans l’épaule, à son choix.  Le canon vomit avec un rugissement son paquet de chevrotines.  « Parce que Chabert leur avait tiré un coup de fusil.  [...] des résidents bourrus qui affichent cet air d'une autre époque où l'on réglait ses comptes à grandes volées de chevrotine. (Musique) (Vieilli) Chevrotement.

Chevrotine

Habitante de Chevreuse, commune française située dans le département des Yvelines. Habitante de Chevrières, commune française située dans le département de la Loire. Habitante de Chevroz, commune française située dans le département du Doubs. Habitante de Chevru, commune française située dans le département de la Seine-et-Marne. Habitante de Sivry-Rance en Belgique.

Перевод chevrotine перевод

Как перевести с французского chevrotine?

chevrotine французский » русский

картечь карте́чь дробь

Примеры chevrotine примеры

Как в французском употребляется chevrotine?

Субтитры из фильмов

Tu vois, Julien. C'est ça, la chevrotine.
Видишь, Жюльен, это и есть крупная дробь.
C'est plausible, mais après avoir reçu deux décharges de chevrotine.
Я знаю, что это не невозможно. Но, это было с человеком. после того как получил в голову два заряда картечи.
Hugo, dis à Carl de charger mon fusil à la chevrotine.
Хуго, скажи Карлу, пусть зарядит мой дробовик картечью.
Si c'est un esprit, la chevrotine ne lui fera pas beaucoup de bien.
Если это дух, выстрелами делу не поможешь.
Et notre ami avec la chevrotine. on dirait qu'il continue à marcher.
По всему видать, наш подстреленный дружок ушел на своих двоих.
Fais un geste pour le service. Rince-toi la bouche à la chevrotine.
Окажи всем услугу снеси себе пулей полчерепа.
Tu crois qu'en enlevant la chevrotine, ou peut-être en mangeant autour?
Может, выковыряешь дробь, или обгрызешь вокруг?
La chevrotine encastrée dans la surface antérieure indique que l'arme du crime était un fusil calibre 12.
Вкрапления дроби на передней поверхности доказывают, что орудием убийства был дробовик 12-го калибра.
Tu savais qu'il était chargé de chevrotine?
Ты знаешь, что он был заряжен только мелкой дробью?
Je suppose que tu ne vas pas me truffer de chevrotine.
Ну, думаю, ты не станешь решетить меня мелкой дробью из 12-калиберного ружья?
De la chevrotine partout.
Дробь была повсюду.
Trop gros pour être de la chevrotine.
Слишком большие для картечи.
Et l'épaule? - Chevrotine.
Что случилось с его плечом?
Des trous de chevrotine.
Следы от дроби.

Возможно, вы искали...