dysplasie французский

Значение dysplasie значение

Что в французском языке означает dysplasie?

dysplasie

(Nosologie) Malformation ou déformation résultant d'une anomalie du développement d'un tissu ou d'un organe, qui survient au cours de la période embryonnaire ou après la naissance.  Il a une dysplasie de hanche.  Des précurseurs parfois célèbres n’avaient pas pu identifier la dysplasie du fait d’un nombre de cas trop restreint étudiés par le même médecin et par manque de diffusion d’observations éparses concernant le comportement du ventricule droit.

Примеры dysplasie примеры

Как в французском употребляется dysplasie?

Субтитры из фильмов

Jake Burton, 15 ans, souffrant de dysplasie cranio-diaphysaire évoluée. Il se plaint de maux de tête.
Джейк Бертон, 15 лет, прогрессивная краниодиафизеальная дисплазия, поступил после жалоб на головную боль.
En fait. avez-vous déjà vu un cas avancé de dysplasie cranio-diaphysaire?
Кстати. видели когда-нибудь развитой случай краниодиафизиальной дисплазии?
J'étais ici, devant un super article sur la dysplasie de la hanche.
Я был тут, читал отличную статью о дисплазии тазобедренных суставов.
Y a pas eu de bon article sur la dysplasie depuis un bail.
За несколько лет не было ни одной хорошей статьи о дисплазии суставов.
Les radios confirment une grave dysplasie de la hanche.
А рентген показывает бедренную дисплазию. Для лабрадоров обычное дело.
Un peu comme une opération sur un berger allemand quand il a une dysplasie du bassin.
Подобное немецким овчаркам делают. когда у них дисплазия бедер. - Очень болезненно.
Et une légère dysplasie de la hanche.
Сейчас есть проблема с дисплазией бедра.
Dysplasie.
Дисплазию.
Dysplasie fibromusculaire?
Спасибо. Головная фиброзно-мышечная дисплазия?
Non Billy a une dysplasie de la hanche.
Нет. У Билли дисплазия тазобедренного сустава.
Elle est née aveugle, elle avait une dysplasie broncho-pulmonaire, et elle a passé le premier et le dernier mois de sa vie dans un incubateur.
Она родилась слепой, с лёгочной дисплазией, и провела первый и единственный месяц жизни в кувезе.
C'est ça, la dysplasie temporelle.
Вот что такое временная дисплазия.
Il y a des projets qui nécessitent quelqu'un avec une dysplasie temporelle?
Есть проекты в которые нужны люди с временной дисплазией?
Quelqu'un atteint de dysplasie temporelle peut travailler pour votre mystérieuse agence?
Кто-то с временной дисплазией Может работать в вашем агентстве?

Возможно, вы искали...