généralisation французский

обобщение, обобще́ние, генерализа́ция

Значение généralisation значение

Что в французском языке означает généralisation?

généralisation

Action de généraliser.  Des hommes tels que Galilée ou Carnot, qui possédaient à un degré extraordinaire cette Intelligence des Analogies, ont ainsi créé l’Énergétique par généralisations progressives, prudentes et hardies tout ensemble, de relations expérimentales et de réalités sensibles. (Familier) Diffusion.  Avant la généralisation des plumes métalliques, les plumes d'oie préparées à Auvillar étaient réputées. Mais allons nous pour ressusciter Auvillar réadopter la plume d'oie?  A l'avenir, l'efficacité de la ceinture de sécurité se trouvera encore accrue par un autre dispositif technique, sans doute appelé à connaître une généralisation progressive. Il s'agit du sac gonflable, sorte de coussin qui se déploie instantanément en cas d'accident pour s'interposer entre l'occupant et le tableau de bord, afin de le protéger. (Politique) Action visant à susciter l’adhésion la plus large possible à des principes, des règles, des valeurs dominantes.

Перевод généralisation перевод

Как перевести с французского généralisation?

Примеры généralisation примеры

Как в французском употребляется généralisation?

Субтитры из фильмов

Ainsi, tous l'expérience des sens qui est le corrélat mentale de l'action des choses extérieures sur notre propre corps et toute généralisation scientifique de cette expérience des sens.
Таким образом, чувственное восприятие,.. которое является соотносительным понятием воздействия внешних объектов. на наше тело и все ненаучные обобщения на основе этого чувственного восприятия.
Généralisation du programme anti-révolte à toute la station.
Предприняты повсеместные меры по ликвидации мятежа.
C'est une généralisation grossière.
Это вульгарное представление.
Je veux pas faire de généralisation grossière, sur.
Я не хочу делать никаких больших обобщений.
Bon, ça c'est une généralisation et ça n'est même pas blessant.
Сейчас довольно распространено обижаться на это.
Bien sûr, cet exemple est une généralisation.
Конечно, это обобщающий пример.
Les psys ne sont pas contre la généralisation?
Разве психиатры не советуют избегать глобальных заявлений вроде этого?
Voilà une généralisation incroyablement cynique, Hank.
Невероятно циничное обобщение, Хэнк.
Des rapports similaires sur la généralisation de l'interruption des services.
Сообщается распространении похожих случаев нарушениясвязи.
Tarée est un terme péjoratif et c'est une sur-généralisation de beaucoup de troubles. quoi?
Ну, ладно. Это унизительный термин и слишком общий для многих заболеваний..что?
Mais je crois que la généralisation est vraie.
Но я полагаю, что это обобщение довольно точное.

Из журналистики

La contestation a déjà renversé les gouvernements de Tunisie et d'Egypte, et place les autres pays arabes face à une généralisation du mécontentement.
Протестующие уже свергли правительства в Тунисе и Египте, а другие рабские страны столкнулись с широкомасштабной волной недовольства.
La généralisation serait bien trop simpliste : ailleurs, les institutions sont bien plus fortes, la pauvreté, et particulièrement la misère, a été réduite et les luttes d'appropriation des ressources naturelles ont été généralement réglées.
Слишком просто сделать вывод: учреждения в любом другом месте намного сильнее, уровень бедности - и особенно полной нищеты - сокращается, а борьба за природные ресурсы в значительной степени улеглась.
La réponse ne peut se trouver dans les propositions politiques spécifiques des républicains et des démocrates, qui ont tant évolué au cours des années qu'elles défient toute généralisation significative.
Ответ не может быть найден в определенных политических предложениях Республиканцев или Демократов, которые за годы преобразовались до такой степени, что сегодня они пренебрегают общими правилами.
La généralisation de l'enseignement secondaire, en particulier chez les filles, a une influence décisive sur les sociétés qui essaient de réduire la pauvreté, car l'éducation agit également sur la dynamique démographique.
Всеобщее среднее образование, в особенности для девочек, является преобразующим фактором для обществ, пытающихся избавиться от бедности, поскольку уровень образования меняет, помимо прочего, и демографическую динамику страны.
Les recherches des Reinharts et de Rogoff sont une extension et une généralisation de la pensée informelle d'un grand nombre de personnes, comparant souvent le présent avec les grands épisodes de passé.
Исследования Рейнхартов и Рогоффа являются расширением и обобщением многих неформальных экономических рассуждений людей, которые часто сравнивают настоящее с историями основных эпизодов прошлого.
La généralisation de la violence en Cisjordanie (et la prise en charge des objectifs du Hamas par le Président palestinien Mahmoud Abbas) signifient qu'Israël ne peut pas éviter les conséquences politiques du conflit.
Распространение насилия на Западный берег - и поддержка целей ХАМАСа палестинским президентом Махмудом Аббасом - означает, что Израиль не может избежать политических последствий конфликта.
J'admire l'Union européenne et je soutiens l'admission de la Turquie au sein de l'UE. Je pense que M. Giscard d'Estaing a tort quand il exprime cette grossière généralisation.
Как поклонник Евросоюза и сторонник вступления в него Турции, я считаю, что Жискар не прав, давая такую непродуманную характеристику.

Возможно, вы искали...