hydrogène французский

водород

Значение hydrogène значение

Что в французском языке означает hydrogène?

hydrogène

(Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 1 et de symbole H, qui fait partie des non-métaux.  Les amides sont obtenues en partant de l’ammoniac par substitution à l’hydrogène de AzH3, d'un radical acide (acétyle, etc.).  L’hydrogène est un élément appartenant à la première colonne du tableau périodique des éléments. — L’élément le plus abondant dans l’univers est l’hydrogène. (Chimie) (Indénombrable) Gaz inodore, incolore et inflammable, composé de dihydrogène (formule chimique H2). C’est le gaz le plus léger de tous après l’hydrogène monoatomique.  L’hydrolyse de l’eau produit de l’hydrogène. (Chimie) (Physique) (En particulier) Atome d’hydrogène. S’il s’agit de noyaux sans leur escorte d’électrons, on parlera plutôt de protons, deutérons, ou tritons, selon l’isotope.  Élément chimique

Перевод hydrogène перевод

Как перевести с французского hydrogène?

hydrogène французский » русский

водород водоро́д

Примеры hydrogène примеры

Как в французском употребляется hydrogène?

Простые фразы

L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
Вода состоит из водорода и кислорода.
L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
Кислород и водород образуют воду.
L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène.
Вода состоит из кислорода и водорода.
L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.
Вода состоит из водорода и кислорода.
L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.
Вода состоит из кислорода и водорода.
Une molécule d'eau se compose de deux atomes d'hydrogène et d'un atome d'oxygène.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
Le numéro atomique de l'hydrogène est 1.
Атомный номер водорода - 1.
Le numéro atomique de l'hydrogène est 1.
Атомное число водорода - 1.
L'eau est composée d'hydrogène et d'oxygène.
Вода состоит из водорода и кислорода.
Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium.
Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия.
L'hydrogène est l'élément le plus léger.
Водород - самый лёгкий элемент.

Субтитры из фильмов

La bombe à hydrogène?
Водородная бомба?
Trouvez les spectrographes sur les explosions atomiques et de bombes à hydrogène.
Подготовьте все спектрограммы во время взрывов первой атомной и водородной бомб.
Cette fois, il y a de l'hydrogène en grands quantité.
Водород. его здесь намного больше!
Mais vous n'avez pas utilisé de bombe à hydrogène.
Но ты не использовал водородную бомбу! - Именно так.
D'où vient l'hydrogène, c'est la question.
Тогда откуда столько водорода? Вот в чём вопрос.
L'hydrogène pourrait creuser un trou assez grand pour réduire la pression.
Использовав такую же силу, мы сможем проделать новую расщелину достаточно большую, что должно уменьшить её давление.
Il faudrait trouver un endroit dans le chemin de la faille qui est assez riche en hydrogène et déclencher une explosion pour arrêter sa progression.
Если мы обнаружим расщелину на пути трещины с достаточным количеством водорода и взорвём её, то сможем всё это прекратить.
C'est à lui que nous devons le contrôle de la fusion des atomes d'hydrogène. Cette source d'énergie devient plus proche chaque jour.
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
L'hydrogène. jaillit de lui-même comme. de l'argent en fusion contre les autres étoiles de la même galaxie.
Водород. вырвется наружу как расплавленное серебро на фоне звезд этой галактики.
Nuage d'hydrogène à forte impulsion électrique.
Похоже на облако ионизированного водорода, но с сильными электрическими импульсами.
Fer et silicone, atmosphère à base d'oxygène et d'hydrogène.
Очень типично, капитан.
Le reflet d'un nuage d'hydrogène?
Отражение на водородном облаке?
Je détecte une fluctuation d'énergie dans ce nuage d'hydrogène.
Мистер Спок, уровень электричества повышен на этом водородном облаке.
Vous les abandonnez ici? Vous partez à la poursuite d'un dragon, tout ça à cause d'une anomalie dans un nuage d'hydrogène?
Вы собираетесь бросить их здесь и отправиться в погоню за призраком через полгалактики, потому что увидели в облаке что-то необычное?

Из журналистики

Et le Japon offre des subventions pour l'achat de voitures à hydrogène et a créé de nouveaux espaces réservés aux piétons.
А Япония предлагает субсидии для автомобилей на водородном топливе и создает новые пешеходные зоны.
Par exemple, l'astéroïde qui a explosé au-dessus de la Sibérie en 1908 avec la force d'une bombe à hydrogène aurait pu tuer des millions de personnes s'il avait explosé au-dessus d'une grande ville.
Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом.
Ils devraient plutôt inciter l'industrie automobile à développer des technologies alternatives qui utilisent les biocarburants, l'éthylène, l'hydrogène et même le gaz naturel, pour une période de transition.
Вместо этого они должны стимулировать автомобильную промышленность к разработке альтернативных технологий, в которых используется топливо из биомассы, этилен, водород и даже - в переходный период - природный газ.
Ce dont ils ont besoin maintenant, ce sont des politiques leur permettant de prendre part à la troisième révolution industrielle - celle de l'économie post-carbone, des énergies renouvelables et des véhicules électriques ou à hydrogène.
Однако сегодня нужна политика, которая позволит ЗАСА присоединиться к третьей промышленной революции - экономике после эры углекислого газа, основанной на возобновляемых источниках энергии и машинах со сменным топливным элементом.
Évidemment les propriétés d'absorption de la lumière du silicium sont bien adaptées aux cellules photovoltaïques, mais le faible 0,5 V généré est trop faible pour séparer l'hydrogène de l'oxygène de l'eau contenue dans un réacteur solaire.
Несмотря на то что светопоглощающие свойства кремния подходят для фотоэлектрических устройств, генерируемое им напряжение почти в 0,5 вольт слишком слабо для расщепления воды в генераторе топлива с помощью солнечного света.
Dans sa plus simple expression, l'eau est séparée en hydrogène et oxygène gazeux.
В простейшем воплощении вода расщепляется на водород и кислород.
Le charbon peut également être converti en hydrogène si nous choisissons d'adopter une économie basée sur l'hydrogène, dans laquelle des piles à combustible à l'hydrogène remplaceraient le moteur à combustion interne des voitures.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
Le charbon peut également être converti en hydrogène si nous choisissons d'adopter une économie basée sur l'hydrogène, dans laquelle des piles à combustible à l'hydrogène remplaceraient le moteur à combustion interne des voitures.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
Le charbon peut également être converti en hydrogène si nous choisissons d'adopter une économie basée sur l'hydrogène, dans laquelle des piles à combustible à l'hydrogène remplaceraient le moteur à combustion interne des voitures.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
Ils ajoutent souvent que la fusion brûle de l'hydrogène, présente dans l'eau de mer, et qu'il s'agit donc d'une source d'énergie inépuisable.
Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии.
On sait que la fusion nucléaire est source d'énergie depuis l'invention de la bombe à hydrogène.
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы.
Premièrement, le combustible nécessaire n'est pas l'eau de mer, mais un mélange des deux isotopes lourds de l'hydrogène, le deutérium et le tritium, un élément radioactif produit en petites quantités pour les bombes à hydrogène.
Во-первых, ядерное топливо - это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития - радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб.
Premièrement, le combustible nécessaire n'est pas l'eau de mer, mais un mélange des deux isotopes lourds de l'hydrogène, le deutérium et le tritium, un élément radioactif produit en petites quantités pour les bombes à hydrogène.
Во-первых, ядерное топливо - это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития - радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб.
Nous devons convertir les moteurs à combustion interne de nos automobiles au système hybride, hybride branché, à pile et à hydrogène.
Нам будем необходимо перейти от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания к гибридным двигателям, гибридам, работающим от бытовых розеток, автомобилям, работающим на аккумуляторах и транспортным средствам, работающим на тепло-элементах.

Возможно, вы искали...