intergalactique французский

межгалактический, межгалакти́ческий

Значение intergalactique значение

Что в французском языке означает intergalactique?

intergalactique

Entre les galaxies.

Перевод intergalactique перевод

Как перевести с французского intergalactique?

intergalactique французский » русский

межгалактический межгалакти́ческий

Примеры intergalactique примеры

Как в французском употребляется intergalactique?

Субтитры из фильмов

J'avais déjà espéré vous rencontrer, à la Conférence Intergalactique d'Andromède.
Я надеялся встретить вас однажды на Межгалактической Конференции Андромеды.
Un voyage intergalactique qui se fait en 300 ans seulement.
Межгалактическое путешествие всего за 300 лет.
Mais si l'univers est en expansion, qu'il soit incurvé ou non. sur chaque galaxie, les observateurs voient la même chose. toutes les galaxies les fuient. comme s'ils avaient commis un terrible impair intergalactique.
Но если вселенная расширяется, независимо от того, искривлена она в четвертом измерении или нет, наблюдатель в любой галактике увидит одно и то же: все галактики разбегаются друг от друга, словно напуганные каким-то ужасным происшествием.
Si cette matière intergalactique. se trouvait dans tous les amas de galaxies. il pourrait y avoir assez de matière pour fermer le cosmos. et pour nous emprisonner à jamais dans un univers en oscillation.
Если такое количество межгалактического вещества типично для всех скоплений галактик, то, возможно, материи будет достаточно, чтобы замкнуть космос и поймать нас в ловушку вечно пульсирующей вселенной.
Le consortium intergalactique offre une prime de 3000 mégacrédits. 3000 mégacrédits, c'est une sacrée somme.
Галактический сенат назначил награду в 3000 мегабаксов. 3000 мегабаксов это уйма д-д-д-денег.
Urgence Intergalactique.
Это дело межгалактической важности.
On n'organise pas une beuverie intergalactique.
У нас тут не поляна для межгалактических пикников.
Il y a toujours un vaisseau, un rayon de la mort. un fléau intergalactique prêt à anéantir la Terre.
Всегда есть космический крейсер или смертельные лучи или межгалактическая чума, которая может стереть жизнь с земли.
On a besoin d'un professionnel. qui soit trés calé en politique intergalactique.
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике.
Un chef de guerre intergalactique, tout comme elle?
Наверное, межгалактическим диктатором? Потому что она - именно такая.
C'est un dealer de poudre intergalactique. Tu me suis?
Ты что, всего лишь межгалактический героиновый дилер?
Ca, c'est mon vaisseau intergalactique.
А вон там - мой межгалактический космический корабль.
On a une mission qui servira la noble cause de la paix intergalactique.
Мы должны доставить в межгалактический мир важнейший атрибут.
De la dynamite. Je veux de la fusée intergalactique en orbite.
Я хочу 100 000 миль интергалактического пространства.

Возможно, вы искали...