intraveineuse французский

Значение intraveineuse значение

Что в французском языке означает intraveineuse?

intraveineuse

(Médecine) Perfusion, introduction lente et continue d’un médicament ou de sang dans un organisme.  Mettre un malade hospitalisé sous intraveineuse. (Médecine) Apocope d’injection intraveineuse, faite au moyen d’une seringue.

Примеры intraveineuse примеры

Как в французском употребляется intraveineuse?

Субтитры из фильмов

Josh a simplement débranché son intraveineuse.
Джош выдернул свою капельницу.
Oh attention. Vous allez encore retirer votre intraveineuse.
Осторожно, опять выдерните капельницу.
Une solution saline intraveineuse.
Солевой раствор, внутривенное. Он слаб.
Oui, et je l'ai commandé par voie orale ou intraveineuse pour tous.
Да, и я приказал принять его внутривенно или перорально всем членам экипажа.
L'intraveineuse est conseillée quand c'est possible.
Внутривенно, пока это возможно.
Vaut mieux lui mettre une intraveineuse.
Лучше поставить капельницу с контрастным веществом.
Intraveineuse.
Вводите во все капельницы.
Il faut faire traiter la ligne intraveineuse.
Кровь нужно послать на посев.
Intraveineuse. Cœur-poumon.
Искусственное сердце и легкое.
Une intraveineuse là-bas.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
Je passerai directement à l'injection intraveineuse de drogue dure.
Я сразу перейду к внутривенной инъекции тяжелых наркотиков, если не возражаете.
Lancez l'intraveineuse, stabilisez le rythme cardiaque.
Реанимация, четвертая схема и стабилизация сердца.
Je dois vous dire que si vous ne commencez pas à coopérer. vous ne recevrez plus de nutrition intraveineuse.
Я должен сказать, что пока вы не согласитесь сотрудничать вы больше не будете получать внутривенное питание.
Grâce à l'intraveineuse.
Инъекция помогла. - Класс!

Из журналистики

Dans de nombreux cas, les antibiotiques avaient été administrés par intraveineuse, ce qui peut entraîner une gêne.
Во многих случаях антибиотики вводили внутривенно, что может вызвать дискомфорт.
La Russie et l'Ukraine ne sont pas les seules à faire face à l'augmentation de la toxicomanie par voie intraveineuse et de la prolifération du sida qui l'accompagne.
Россия и Украина - не единственные страны, стоящие перед лицом двойной эпидемии.
A Hambourg, l'absence de domicile fixe, la toxicomanie intraveineuse et l'alcoolisme sont associés à cette interruption.
В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью.
En Espagne, elle est liée, de même que la séropositivité, à l'absence de domicile fixe, et la toxicomanie intraveineuse met en péril le succès de la thérapie.
В Испании бездомность была фактором риска для прерывания лечения и возможности заражения ВИЧ, а внутривенное употребление наркотиков было фактором риска для неуспешного лечения.
Comme dans les pays développés, les infections par le VIH concernaient initialement les hémophiles, les homosexuels sexuellement actifs, et les toxicomanes par voie intraveineuse.
Как и в развитых странах, основная доля заражений сначала приходилась на больных гемофилией, сексуально активных мужчин-гомосексуалистов и тех, кто употребляет наркотики внутривенно.
On dispose de nombreuses stratégies de prévention, notamment la modification des comportements, la distribution de préservatifs et la mise à disposition de seringues et d'aiguilles propres aux consommateurs de drogues par voie intraveineuse.
Было разработано большое количество стратегий профилактики, в том числе коррекция поведения, распространение презервативов и обеспечение чистыми иглами и шприцами тех, кто употребляет наркотики внутривенно.

Возможно, вы искали...