introverti французский

интроверт

Значение introverti значение

Что в французском языке означает introverti?

introverti

Replié sur lui-même, pensif, réfléchi.  Si j’étais plutôt introverti, ne dévoilant pas mes sentiments dans l’immédiat, lui était si bavard qu’il avait mérité le surnom de « Mange-Coton », du nom de ces oiseaux qui rapportaient dans l’orphelinat des boules de coton grâce auxquelles ils bâtissaient leurs nids dans la toiture de notre dortoir.

introverti

Personne qui communique peu avec les autres, qui a tendance à se suffire de sa vie spirituelle. profil psychologique

Перевод introverti перевод

Как перевести с французского introverti?

Примеры introverti примеры

Как в французском употребляется introverti?

Простые фразы

Je suis introverti.
Я интроверт.

Субтитры из фильмов

Très bon, mais introverti.
Душа компании.
Ils ont dit à la police. qu'il était un petit homme bizarre introverti.
Они сказали, что это был странный, маленький, замкнутый человек.
Ça ne m'étonne pas. Timide, introverti, le genre de personne à vouloir éblouir le monde par des tours de magie.
Да, кажется, он подходящий парень - болезненно стеснительный, интроверт, с нехваткой уверенности в себе - как раз такой человек захотел бы поразить мир своими магическими способностями.
Je m'étais immergé dans un monde de fantasmes que j'avais créé de toutes pièces en conséquence de quoi je suis devenu très introverti et j'avais des difficultés à communiquer.
Я погрузился в фантастический мир, который сам же и придумал, в результате чего я стал очень импульсивен и замкнут.
Mère célibataire, désespérée par l'attitude de son fils, enfant voleur, introverti, qu'on renvoyait de l'école publique pour de nombreuses fugues.
Мать-одиночка, отчаявшаяся из-за поведения своего сына. Он скрытен, склонен к воровству.
Mon père était introverti aussi et ma mère était inadaptée.
Отец мной не интересовался, а мать вела себя низко.
Désolé de vous réveiller, votre introverti a une crise cardiaque.
Простите, что разбудил. У Вашего интроверта тут сердечный приступ.
Moi, je suis encore plus introverti que toi!
Я еще больший интроверт, чем ты!
Oui, mais quel adolescent n'est pas introverti?
Да, но кто в ее возрасте не бывает замкнут?
C'est sûrement un introverti.
Вероятно, он закроется в номере.
J'en ai assez de subir ton air maussade d'introverti, O.K.?
С меня достаточно этого сосредоточения на своем внутреннем мире, ладно?
Tu sais que je suis un introverti!
Сам знаешь, какой я робкий!
Cela a dû être le cas car mon fils, voyez-vous, est. assez introverti et assez sérieux.
Не иначе. Мой мальчик был просто-напросто сражен этим чувством.
Je suis devenu très introverti, même quand les autres se moquaient de moi tout le long de l'année.
Вот когда я стал очень закрытым даже когда меня дразнили и смеялись надо мной в течение года.

Из журналистики

Un Japon introverti constituerait une perte pour l'ensemble de la planète.
Япония, ориентирующаяся внутрь себя, была бы потерей для всего мира.

Возможно, вы искали...