o | K | to | so

ko французский

нокаут, килобайт

Значение ko значение

Что в французском языке означает ko?

ko

(Jeu de go) Configuration cyclique de pions, si fréquente que des règles spécifiques la traitent.

Перевод ko перевод

Как перевести с французского ko?

Ko французский » русский

нокаут килобайт

ko французский » русский

кБ

Примеры ko примеры

Как в французском употребляется ko?

Субтитры из фильмов

Mi-tsu-ko.
Ми-цу-ко.
Maman, comment va Mme Ko?
Мама, а как там госпожа Ко?
Ce soir, l'histoire s'est faite sous nos yeux: le jeune poids welter Rodriguez a infligé un KO impressionnant au vétéran Gordon.
Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом, который великолепно нокаутировал своего опытного противника Гордона.
Ensuite on fera semblant d'être KO.
Затем мы сделаем вид, что потеряли сознание.
KO au cinquième round!
Нокаут в пятом раунде, понял?
Pas pour le moment Jake est KO.
Нет, пока Джейк спит.
Si je ne t'ai pas encore mis KO c'est pour une seule raison vieux.
Я не врезал тебе только по одной причине, приятель.
On ne m'a jamais mis KO.
Я еще ни разу не был в нокауте.
La dernière fois, je vous ai mis KO. Je m'en suis voulu.
В тот раз, когда я тебе врезал, я сожалел об этом.
Qu'y a-t-il, Ko?
Что случилось?
C'est Ko qui t'a trahi.
Мы знаем, что Фокс кинул тебя.
Tu es sûr que c'est Ko?
Фокс правда предатель?
Ko est dans notre hôpital.
Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив.
Ko est vivant.
Это насчёт Фокси.

Из журналистики

Il suffit de voir la place publique bourrée de haussiers pour se retrouver KO à cause des baissiers l'instant d'après.
В один момент общественная площадь заполняется быками; а в следующий момент вас захватывают медвежьи когти.
Sur les plans de relance gouvernementaux, cependant, Krugman met son adversaire KO.
Что касается стимулирования, то здесь Кругман отправляет своего оппонента в нокаут.
En effet, Kim Jong-eun, le troisième fils de Kim Jong-il tout comme feu le prince consort, Ko Young-hee, est désigné comme successeur de son père depuis déjà un an.
Фактически, Ким Чен Ун, третий сын Ким Чен Ира и его самой последней супруги Ким Ён Хи, уже обсуждался в качестве преемника своего отца почти год назад.
La volatilité récente du marché des capitaux devrait faire taire ceux qui disent que les dirigeants allemands se comportent à l'image d'un boxeur KO en réclamant plus de transparence de la part des hedge funds (fonds alternatifs ou fonds spéculatifs).
Недавняя неустойчивость на глобальных рынках капитала должна остановить тех, кто говорит, что немецкие руководители, которые приводят доводы в пользу большей прозрачности в глобальных хеджевых фондах, просто жалкие неудачники.
En déclarant que les hedge funds (fonds alternatifs ou fonds spéculatifs) hyper-rentables constituent un danger pour la stabilité financière de la planète, les hommes politiques allemands se comportent-ils à l'image d'un boxeur KO?
Эти дебаты - в авангарде сегодняшней глобализации, и все же они омрачены здоровой дозой национального личного интереса.