léopard французский

леопард

Значение léopard значение

Что в французском языке означает léopard?

léopard

(Zoologie) Espèce de grand félin d’Afrique et d’Asie à peau tachetée, aussi appelé panthère ('Panthera pardus'). Ce mot est plus spécialement utilisé dans le cas des panthères africaines. (Zoologie) Synonyme de panthère d’Afrique (carnivore félin). (Héraldique) Meuble représentant un lion dont la tête est de face (au lieu de profil) dans les armoiries. Dans sa position naturelle, il est « passant » (à la différence du lion qui est rampant). Un léopard rampant est dit lionné. À rapprocher de lion et lionne.  Trois léopards figurent sur l’écu de l’Angleterre.  D’azur au léopard d'or, qui est de LeFaou du Finistère → voir illustration « armoiries avec un léopard »

léopard

De la couleur et avec les dessins de la robe du léopard.  Un slip léopard, une tenue léopard.

léopard

(Rare) Cruel.  Un regard léopard.

Léopard

(Très rare) Nom de famille.

Перевод léopard перевод

Как перевести с французского léopard?

léopard французский » русский

леопард пантера барс тигр леопа́рд

Примеры léopard примеры

Как в французском употребляется léopard?

Простые фразы

Le léopard commençait à en avoir marre de ses taches.
Леопарду начинали надоедать его пятна.
Marie est aussi rapide qu'un léopard.
Мария быстра, словно леопард.
Quelle est la différence entre un léopard et un guépard?
Чем леопард отличается от гепарда?
Quelle est la différence entre un léopard et un guépard?
Какая разница между леопардом и гепардом?

Субтитры из фильмов

Voulez-vous un léopard?
Вам не нужен леопард?
Un léopard?
Зачем мне леопард?
Un léopard empaillé?
Это чучело леопарда.
Il se trouve que j'ai un léopard.
Дэвид, давайте по делу. Короче, у меня тут леопард.
Vous me laissez seule avec un léopard?
Вы не можете оставить меня наедине с леопардом.
C'est le léopard?
Это леопард?
Le léopard!
В смысле - леопард!
J'ai vraiment un léopard.
У меня есть леопард. Вон там.
Un léopard ne se tient jamais tranquille.
Нельзя заставить леопарда стоять спокойно. Сделайте что-нибудь.
Je ne m'occuperai pas de votre léopard.
И я не хочу больше заниматься Вашим леопардом.
Et mon léopard?
А как быть с леопардом?
Ne partez pas, j'ai le léopard!
Не уезжайте! Тут леопард!
Ne tirez jamais sur la queue du léopard!
Никогда не хватайте леопарда за хвост!
Un homme aux prises avec un léopard au milieu d'un étang ne peut pas courir.
Когда человек борется с леопардом посреди пруда. бежать ему не с руки.

Возможно, вы искали...