Line | aine | laie | laize

laine французский

шерсть

Значение laine значение

Что в французском языке означает laine?

laine

Poil long, assez fin et doux, qui croît sur la peau des moutons et de quelques autres mammifères herbivores comme les lapins angora, les chèvres mohair ou cachemire et les lamas.  Les moutons transhumants portent, attachés leur laine, de nombreuses graines de la plaine vers la montagne et surtout de la montagne vers la plaine ; […].  La laine est le poil de différents animaux : majoritairement mouton, mais aussi chèvre (races Angora ou Mohair, Kashmir), petits camélidés (alpaga, vigogne et lama) et grands camélidés (dromadaire et chameau). (Textile) Fil obtenu à partir de ce poil pour être tissé, tricoté.  La laine est un des principaux articles d’exportation. Une certaine quantité en reste dans le pays, où elle sert à rembourrer les matelas qui tiennent une place prépondérante dans l'ameublement des maisons marocaines, et à la confection de couvertures, de tapis et de certains vêtements indigènes : du haïk, de la jellaba, du selham. Vêtement obtenu à partir de ce fil et qui tient chaud.  J’aurais dû apporter une petite laine, il fait frisquet ! (Botanique) (Par analogie) Poil long qui recouvre certaines parties de plantes. Poil recouvrant certaines plantes

Laine

Nom de famille.

Перевод laine перевод

Как перевести с французского laine?

laine французский » русский

шерсть хотел бы руно пря́жа

Примеры laine примеры

Как в французском употребляется laine?

Простые фразы

Les chats aiment courir après les pelotes de laine.
Кошки любят бегать за клубками шерсти.
Elle tricote un pull en laine.
Она вяжет шерстяной свитер.
La laine se colore facilement.
Шерсть легко красится.
En hiver, je dors toujours avec des chaussettes en laine.
Зимой я всегда сплю в шерстяных носках.
J'aurai besoin d'une couverture de laine parce qu'il fait froid la nuit.
Мне понадобится шерстяное одеяло, потому что ночью холодно.
En hiver, je vais toujours me coucher en portant des chaussettes en laine.
Зимой я всегда ложусь спать в шерстяных носках.
Marie file la laine.
Мэри прядёт шерсть.
Cette jupe n'est pas en laine.
Это не шерстяная юбка.
Cette jupe n'est pas en laine, mais en coton.
Эта юбка не из шерсти, а из хлопка.
C'est doux comme de la laine.
Оно мягкое, как шерсть.

Субтитры из фильмов

C'est de la laine d'alpaga?
Это альпака?
Ma femme blanche morte adorait la laine d'alpaga.
Моя умершая жена любила альпаку.
Ils sont en laine.
Они из шерсти.
C'est de la laine.
Чистая шерсть, старина!
Ouais, de bonnes bûches, un bon feu. Un chien fidèle, une bonne couverture de laine. Une petite femme qui apporte vos pantoufles, il n'y a rien de mieux.
Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли.
C'est de la laine.
Оно шерстяное.
La ville est infestée de tire-laine.
К сожалению, этот город полон воров.
Nous avons une belle laine anglaise mais un peu chère.
У нас есть хорошая английская шерсть, но это очень дорого.
Monsieur Korpanoff, si vous étiez marchand de tissu, vous auriez su tout à l'heure que cette couverture est vraiment en laine et pas en coton.
Господин Корпанов, если бы вы действительно были торговцем тканями, вы бы сразу узнали, что это покрывало на самом деле из шерсти, а не из хлопка.
Bas de laine de la France.
Какие сбережения!
Mets ma laine.
Хочешь мамину кофту?
Tu as mis ma laine?
Ты надел мою кофту?
Vous feriez un pull pour mon petit-fils si j'amène la laine?
Подпишите здесь.
Les gilets de laine, Les caleçons, les chaussettes.
Три шерстяных кофточки. Две пары трусиков. И две пары носочков.

Из журналистики

Mais surtout, ils n'auraient pas gagné non plus s'ils avaient investi dans le pétrole, le sucre, le café, le coton, la laine, les minéraux ou les phosphates : le prix de toutes ces matières premières avait baissé.
Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты: все эти товары подешевели.
L'incertitude nourrissant les craintes, les banques et les particuliers ont ressorti leurs bas de laine.
Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность.

Возможно, вы искали...