londonien французский
ло́ндонский
Значение londonien значение
Что в французском языке означает londonien?
londonien
Londonien
Перевод londonien перевод
Как перевести с французского londonien?
londonien французский » русский
Примеры londonien примеры
Как в французском употребляется londonien?
Субтитры из фильмов
Après notre succès londonien, on est allés en France.
После нашего успеха в Лондоне мы гастролировали по провинции, а, затем, вернулись в Лондон.
Et le déserteur londonien, on en fait quoi?
А дезертир, что насчет него?
Vous êtes londonien?
Значит, вы оттуда? Из Лондона?
Type londonien.
С виду из Лондона.
Pigé, le londonien?
Ты понял, Лондон?
La force officieuse et non confirmée a pris possession de toutes les stations du métro londonien.
Неофициальная незарегистрированная сверхъестественная сила завладела всеми станциями лондонской подземки.
Passez lui les menottes, à ce couillon de Londonien!
Оденьте наручники на этого урода.
J'avoue être frappé par la célérité du bobby londonien.
Должен признаться, я в восхищении от скорости реакции элиты Лондона.
Un véritable Londonien.
Да, я родился здесь.
Une sorte. de New York Londonien, à mon avis, mais.
Хоть и лондонский Нью-Йорк, но.
Ah, elle avait un accent Londonien, sans aucun doute, elle est de Londres.
О, это был Лондонский акцент, определенно, она из Лондона.
Les sources policières indiquent que la victime serait Simon Ross, un journaliste londonien réputé, âgé de 35 ans.
Полицейские сообщили мне имя жертвы. Это 35-летний Саймон Росс,. известный лондонский журналист, работавший в газете Гардиан.
C'est là qu'intervient M. Cole, pourvoyeur de fonds et sorcier de l'immobilier londonien.
В дело вступает м-р Ленни Коул. Лондонский волшебник по ссуде денег и быстро движущейся недвижимости.
C'était un humble tailleur londonien, à la bonne réputation.
Грин был скромным портным, уважаемым в обществе.
Из журналистики
LONDRES - L'an dernier, le scandale du Libor a constitué un choc pour le corps politique londonien.
ЛОНДОН - Прошлогодний скандал с лондонской межбанковской ставкой предложения (ЛИБОР) стал шоком для политической системы в Лондоне.
C'est là clairement le postulat sur lequel le marché londonien s'est construit, et le discours qu'ont servi les gouvernements successifs.
Конечно, именно на данном допущении был построен лондонский рынок и создана линия политики, поддерживающаяся сменяющими друг друга правительствами.
Le délai médian d'approbation des nouveaux médicaments est ainsi tombé de 833 jours en 2006 à 306 jours en 2012, selon le Centre londonien d'innovation en matière de science réglementaire.
Согласно данным лондонского Центра инноваций в нормативных науках, среднее время, необходимое для утверждения новых препаратов, снизилось с 833 дней в 2006 году до 306 дней в 2012 году.
Devant ce tribunal londonien, j'ai pu prouver que j'étais poursuivi pour des raisons purement politiques.
В том самом лондонском суде я сумел доказать, что меня преследовали исключительно по политическим мотивам.
Un Londonien, comme l'a exprimé Keynes, pouvait envoyer son serviteur lui chercher une certaine somme en devises étrangères et ainsi investir ses livres sterling dans n'importe quel pays de son choix.
Лондонец, как говорил Кинс, мог послать своего слугу за любой суммой в иностранной валюте, и он мог вложить свой стерлинг, куда бы он только не пожелал.