mousseline французский

муслин

Значение mousseline значение

Что в французском языке означает mousseline?

mousseline

Toile de coton très claire et ordinairement très fine.  Elle était vêtue avec une magnificence pleine de charme et d'élégance. La mousseline des Indes faisait tous les frais de sa toilette.  La Clope avait une voix de petite fille modèle, une voix fait pour être enveloppée de mousseline, un de ces voix dont on dit qu’elle passe sur les dents comme sur des perles. (Par extension) Étoffe fine et souple.  Mademoiselle Marie avait un petit logement au rez-de-chaussée, tendu en laine bleue, avec des rideaux de mousseline blanche. Cela lui allait au teint, et je la trouvai plus jolie.  A chaque fenêtre on aperçoit, sous les rideaux de mousseline, des fuchsias ou des géraniums cultivés dans des pots avec une touchante sollicitude.  Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu.  Le regard perdu dans le ciel, elle est debout près de la fenêtre. Machinalement, elle froisse la fine mousseline des rideaux.  Il est doux d’être convalescent par les soirs où tombe la pluie ; cela est plus doux encore par les soirs de soleil. Des mouches vous rendent visite à la fenêtre ; on hésite à les écraser entre la vitre et la mousseline, par pitié d’abord, et puis c’est si sale. (Figuré) Écran léger, voile.  Les vitres embuées mettaient une doublure de mousseline à la translucidité des rideaux de cretonne blanchissant avec la lumière levante. (Par extension) Verre à vin très fin, dépoli et orné de motifs imitant le tissu du même nom.  L'intoxication saturnine est fréquente chez les ouvriers en verre de mousseline. (Par extension) (Cuisine) Fine purée de pomme de terre, plus généralement préparation légère.  Après avoir raclé le fond de mousseline de saumon, Victor emporta la calotte vide vers les éviers.  Toile de coton très fine.

mousseline

(Cuisine) Désigne des préparations légères.  Brioche mousseline, brioche très légère.  Pommes mousseline, purée de pommes de terre fouettée avec des oeufs et de la crème fraiche.  Sauce mousseline, sauce hollandaise à laquelle on a ajouté de la crème fraiche fouettée. Très fin.  Verres, porcelaine mousseline, verres fins, porcelaine fine.

Перевод mousseline перевод

Как перевести с французского mousseline?

mousseline французский » русский

муслин кисея мусс мусли́н

Примеры mousseline примеры

Как в французском употребляется mousseline?

Субтитры из фильмов

Elle avait une magnifique mousseline de soie faite main en ltalie.
На ней было божественное платье, итальянское, с ручной.
Décolleté rond, haut brodé de perles irisées, minuscules, un semis de fleurs sur de la mousseline de soie.
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Perles irisées et mousseline de soie lavande.
Радужные бусины и лавандовый шифон.
Je me fais un négligé en mousseline.
Я шью себе черное неглиже из шифона.
Vous pouvez apporter la mousseline de soie?
Спасибо. Не могли бы, а, не могли бы Вы принести тот нежный шифон?
C'est une mousseline.
Что за соус?
Adieu, rideaux de velours cruels. doublés de ce qui paraît être une sorte de mousseline cruelle. avec ses pompons mignons au bout des cordons. bien qu'ils soient cruels.
Прощайте, жестокие бархатные шторы. веревками из чего-то, похожего на жестокий муслин. и милыми маленькими помпонами на концах, жестокими, хотя, может быть.
J'en ai une en mousseline qui siérait à votre postérieur.
У меня есть прекрасное шифоновое платье, которое очень пойдет к вашему Ботоксу.
Comme des nuages de mousseline.
Она была похожа на кисею.
Ensuite, en s'approchant, on voit que c'est pas de la mousseline, c'est des roues.
А когда я подошла поближе, то увидела, что она совсем не похожа на кисею.
On a recoupé un caftan en mousseline violette que je portais dans les années 70.
Мы перелицевали сиреневое шифоновое платье, которое валялось у меня в шкафу с 70-х.
Je crois que je prendrai le foie avec les pommes mousseline.
Я думаю, что закажу печень с картофельным пюре.
Puis-je porter ta mousseline à pois?
Мистер Беннет! - Дашь мне свой муслин!
Des robes de mousseline?
Такие как бальные? - Ага.

Возможно, вы искали...