obédience французский

Значение obédience значение

Что в французском языке означает obédience?

obédience

Obéissance. Note : il ne se dit ordinairement qu’en parlant des religieux.  Le supérieur a commandé à ce religieux en vertu de la sainte obédience. Ordre ou permission par écrit qu’un supérieur donne à un religieux ou à une religieuse pour aller en quelque endroit ou pour passer d’un couvent à un autre.  Il ne saurait partir sans obédience, s’il n’a son obédience. (Religion) Emploi particulier qu’un religieux ou une religieuse a dans son couvent.  Cette religieuse est cellérière, c’est son obédience. Maison religieuse qui dépend d’une maison principale. (Franc-maçonnerie) Groupe de loges partageant (en principe) des orientations communes, et souvent un rite commun.  La Grande Loge Nationale Française est actuellement l'une des plus grosses obédiences de France  La Grande Loge Indépendante et Souveraine des Rites Unis est une obédience qui fédère plusieurs rites  Le Grand Prieuré de Nouvelle France est une obédience basée au Québec, mais qui possède des loges en France. (Politique, Religion) Rattachement à une doctrine.  L'Islam était alors divisé en deux obédiences religieuses, en deux « papautés » ennemies.  Le schisme a entraîné aussi la division du syndicalisme. A côté de la C.G.T. est apparue une petite C.G.T.U. (…) d’obédience communiste.  D’obédience socialiste, pionnier du mouvement coopératif, Turpain était aux antipodes d’un Branly encore présenté en 2012 par l’auteur de sa notice wikipédiesque comme « type même du savant travailleur, passionné, désintéressé et opiniâtre. »  Cette secte japonaise, dirigée par Daisaku Ikeda depuis le 3 mai 1960, est le pendant laïque de l'ordre des moines bouddhistes de l’obédience Nichiren Shoshu.

Примеры obédience примеры

Как в французском употребляется obédience?

Субтитры из фильмов

Notre sort est de rester sages, sous l'obédience des puissants.
Наша судьба - покориться сильнейшим.
Pour vous protéger, et couvrir ce programme d'obédience nazie. Ces tests sur les humains.
Вы же сами до этого сказали - чтобы защитить себя и продолжить Нацистские исследования. на людях.
Laisse-moi deviner, équipée d'un matériel microscopique, à infrarouge super sensible qui va déterminer si sa mère est d'obédience communiste.
Она оборудована микроскопическими датчиками, которые определят, не является ли ее мама коммунистом?
L'obédience.
Покорность.
L'obédience et le respect pour l'autorité, c'est ce qui fait une grande gymnaste.
Послушание и уважение к власти - вот то, что делает хороший гимнаст.
Dieu dicta à Abraham de sacrifier Isaac de lui apprendre l'obédience.
Бог приказал Аврааму пожертвовать Исааком, чтобы научить его повиновению.

Из журналистики

Si la plupart des Occidentaux prétendent aujourd'hui avoir toujours su que le communisme d'obédience soviétique était voué à l'échec, cela n'avait rien d'évident à l'époque.
Хотя большинство жителей Запада сегодня делает вид, что они всегда знали, что коммунизм российского стиля потерпит неудачу, это не было настолько очевидным в те времена.
Et les clubs de Glasgow, les Celtics et les Rangers, sont toujours départagés par leur obédience religieuse, les Celtics étant protestants et les Rangers catholiques.
А клубы из Глазго, Селтик и Рейнджерс, все еще разделены по религиозной принадлежности, Селтик является католическим, а Рейнджерс - протестантским.
Des partis de même obédience existent ou émergent ailleurs en Europe.
Аналогичные партии существуют или появляются и в других странах Европейского Союза.
Durant la période de transition, entre 1988 et 1991, les laïques algériens ont écrit un projet de Constitution qui autorisait les partis politiques, à l'exclusion des partis d'obédience religieuse.
Во время переходного периода (1988-1991 гг.) антиклерикалы Алжира выработали плюралистическую конституцию, которая исключила религиозные партии.
Les nouveaux dirigeants arabes, qu'ils soient d'obédience islamiste ou des responsables de l'ancien régime qui se sont métamorphosés en démocrates, sont très au fait de la nécessité d'améliorer les perspectives économiques du pays.
Новые арабские лидеры, от исламистов до вновь назначенных чиновников бывшего режима, остро осознают необходимость улучшения экономических перспектив своей страны.
Il s'est clairement opposé au wahhabisme - l'obédience des jihadistes - tout en affirmant que l'islam était partie intégrante de la tradition tchétchène, se positionnant comme un dirigeant qui comprend les aspirations de la population.
Он отверг ваххабизм - идеологическую основу радикального исламизма. Но он всегда заявлял, что ислам является неотъемлемой частью чеченской традиции, и позиционировал себя как лидера, полностью понимающего это.
L'Arabie saoudite, ainsi que les pays du Golfe d'obédience sunnite, préféreraient que les troupes américaines restent en Irak pour maintenir à distance un Iran de plus en plus sûr de lui.
Саудовская Аравия наряду со своими соседями по Персидскому заливу, управляемыми суннитами, хотят, чтобы часть американских войск осталась в Ираке, чтобы помочь держать возрождающийся Иран в страхе.
Pour la majorité chiite, longtemps violemment opprimée par Saddam Hussein et par tous les précédents régimes irakiens d'obédience sunnite, la mort de Saddam symbolise leur conquête de l'hégémonie politique.
Для шиитского большинства, которое при Саддаме и предыдущих правивших в Ираке суннитских режимах длительное время жестоко подавлялось, смерть Саддама символизирует достижение ими политической гегемонии.
Cela ne signifie pas pour autant que les partis politiques dont les programmes sont basés sur une obédience religieuse ne puissent être démocratiques.
Однако означает ли это, что политические партии, программы которых основаны на религиозной вере не могут быть демократическими.

Возможно, вы искали...