pathogène французский

патогенный, болезнетворный

Значение pathogène значение

Что в французском языке означает pathogène?

pathogène

(Agriculture, Élevage, Médecine) Qui provoque des maladies.  Il serait donc vain de nier l'existence et les progrès des maladies mentales au XIXe siècle. Les psychiatres classificateurs de l'époque n'ont pas travaillé à enfermer des innocents. À partir des années 1800, la société est massivement pathogène. Et c'est normal.  L’azoxystrobine possède un large spectre sur les champignons pathogènes de la vigne : le mildiou, l’oïdium, le black-rot, le rougeot parasitaire, l’excoriose. Une efficacité secondaire sur la pourriture grise (Botrytis cinerea) a été observé.  Actinobacillus pleuropneumoniae produit une immunoglobuline A protéase spécifique des IgA du porc. Cette protéase pourrait intervenir dans la pathogénie et sa spécificité serait un des facteurs expliquant que cette bactérie ne soit naturellement pathogène que pour le porc.

Перевод pathogène перевод

Как перевести с французского pathogène?

pathogène французский » русский

патогенный болезнетворный

Примеры pathogène примеры

Как в французском употребляется pathogène?

Субтитры из фильмов

En 1h, l'agent pathogène était identifié et en 3 jours, ils étaient vaccinés.
Нам понадобился один час, чтобы определить патоген, и три дня, чтобы добавить его в горизонт грунтовых вод, и привить все население.
Un pathogène.
Патоген?
En réactivant le pathogène, nous pourrions neutraliser les drones sans risques pour l'équipe.
Если мы сможем оживить этот патоген и повторно ввести его, мы могли бы нейтрализовать дронов, не навредив десантной группе.
Je veux pouvoir compter sur ce pathogène. Mais je ne m'en servirai pas avant d'avoir vu ces drones.
Я хочу этот патоген, как вариант, доктор, но я не буду рассматривать его использование, пока не увижу этих дронов своими глазами.
Le pathogène?
Патоген?
Le pathogène. J'ai fini de le synthétiser.
Патоген.
C'est trop intermittent pour téléporter les otages, mais on pourrait s'en servir pour déployer le pathogène.
Оно слишком неустойчиво, чтобы забрать оттуда заложников, но мы можем использовать его, чтобы запустить патоген.
Vous nous avez administré un agent pathogène neurolytique.
Вы заразили нас. нейролитическим патогеном.
J'ai peut-être assimilé votre agent pathogène. mais j'ai aussi assimilé la technologie de votre armure.
Хотя я ассимилировала ваш патоген, я также ассимилировала вашу технологию брони.
Et comme tout bon agent pathogène, il semble avoir trouvé un vecteur.
И подобно другим микроорганизмам, ему нужен переносчик.
Un genre d'agent pathogène ou viral qu'il n'a jamais vu auparavant.
Каким-то патогеном или вирусом, который он никогда не видел.
Une fois Peterson dans le mess, l'agent pathogène a été détecté et la cité s'est protégée.
Но как только Питерсон попал общий зал, инфекционный агент был обнаружен автоматизированными системами, и город защитил себя.
Hors quarantaine, un nouvel agent pathogène a fait 27 morts.
Вне зоны карантина новый патоген с воздуха убил 27 человек.
Ça peut être n'importe quoi. D'un pathogène entérique à un virus (calisa).
Это может быть всё что угодно от кишечных патогенов и до вирусов калИса.

Из журналистики

La création de ces cartes est possible grâce aux méthodes développées par le Malaria Atlas Project, qui a débouché sur une meilleure compréhension spatiale du paludisme par rapport à tout autre agent pathogène.
Чтобы помочь лицам, принимающим решения лучше использовать свои данные, Институт Показателей и Оценки Здоровья, который я возглавляю, разработал геопространственные карты бремени болезней с новаторским уровнем разрешения.
Malheureusement, chaque nouvelle maladie évolue inévitablement en direction d'une mutation du pathogène, ôtant peu à peu leur efficacité aux traitements initiaux.
Тем не менее, каждое открытие неизбежно приводит к мутации патогена, делая предыдущие методы лечения менее эффективными.
En ce qui concerne la diarrhée, une étude mondiale détaillée montre que les cas de modérés à sévères sont principalement dus aux rotavirus, l'agent pathogène le plus meurtrier des bébés et des jeunes enfants dans le monde.
Что касается диареи, комплексное глобальное исследование показало, что средне тяжелые и тяжелые случаи вызваны, прежде всего, ротавирусом, что делает вирус ведущим убийцей младенцев и детей до 3 лет во всем мире.

Возможно, вы искали...