spartiate французский

спартанский, спартанец

Значение spartiate значение

Что в французском языке означает spartiate?

spartiate

Énergique, endurant, rappelant l’austérité et le patriotisme des anciens citoyens de Sparte.  Il a supporté les souffrances de sa maladie avec un courage spartiate.  [...] il se fit violence et s’imposa un régime spartiate durant toute la semaine. Il se levait à six heures trente chaque matin, prenait sa dose de lithium, déjeunait frugalement, puis il partait à la bibliothèque où il travaillait aussi longtemps que son état le lui permettait. La discipline l’aidait à supporter la douleur et à brider sa fièvre. Relatif à Sparte.  Pendant plus de deux décennies, l'armée spartiate va affronter la redoutable thalassocratie athénienne.

spartiate

(Par substantivation) Personne aux mœurs rigides.  C’est un spartiate.

spartiate

Sandale faite de lanières de cuir croisées.

Spartiate

(Géographie) (Antiquité) Habitant de la ville de Sparte, en Grèce.  Comme les Spartiates qui ne punissaient que la maladresse, elle semble admettre le vol.  Comme le petit Spartiate qui cachait un renard sous sa robe, nous laissions stoïquement la faim nous ronger le ventre, car nous avons l’œil plus goulu que l’estomac.  Les Spartiates étaient petits en nombre, grands de cœur, ambitieux et violents ; de fausses lois n’en aurait tiré que de pâles coquins ; Lycurgue en fit d’héroïques brigands.

Перевод spartiate перевод

Как перевести с французского spartiate?

spartiate французский » русский

спартанский спартанец

Примеры spartiate примеры

Как в французском употребляется spartiate?

Субтитры из фильмов

Euh. Ça sera dans le style. spartiate.
На самом деле, думаю, будет скромно.
Ce vaisseau ne devait abriter aucune famille, aucun labo, et n'offrir qu'un confort spartiate.
На этом корабле не будет семей, научных лабораторий, никакой роскоши.
C'est très spartiate.
По спартански.
Que ce soit le plus spartiate et le plus brut possible.
Ничего не делайте. Сохраните спартанские условия, оставьте помещение неотделанным.
Sans difficulté. bien que leur décoration soit un peu trop spartiate à mon goût.
Легко. Хотя их отделка - несколько спартанская на мой вкус.
Il y a du sang. Un vrai petit Spartiate.
В нём говорит кровь маленького спартанца.
C'est très. spartiate.
Оно очень. Спартанское.
Jveux dire, qui s'habillerait en spartiate sans avoir à le faire?
Кто станет одеваться спартанцем, если его не заставляют?
C'est très spartiate.
Ну. Здесь очень скудно.
Le Spartiate ne se bat pas comme une femme.
Спартанцы не боролся и женщин.
C'est comme penser qu'un spartiate pouvait refuser de rejoindre l'armée.
Это тоже самое, если бы молодые спартанцы могли отказаться вступать в армию.
Le côté spartiate, le quartier. ça me rappelle nos débuts.
Спартанский вид, соседство. напоминают мне, как мы начинали.
I'heure de gloire de tout Spartiate, I'exaucement de ses rêves les plus chers, est I'instant où il s'est battu de tout son cœur pour la sauvegarde de Sparte et gît, sans vie, sur le champ de bataille, victorieux!
Лучший момент для любого спартанца, исполнение того, что дороже всего - это момент, когда он отдаст свою жизнь за сохранение Спарты и падет на поле боя, одержав победу.
Confiez-moi toute la flotte spartiate.
Я прошу у тебя весь флот Спарты.

Возможно, вы искали...