Sassonia итальянский

Саксония

Значение Sassonia значение

Что в итальянском языке означает Sassonia?

Sassonia

(toponimo) (geografia) Land della Germania nordorientale

Перевод Sassonia перевод

Как перевести с итальянского Sassonia?

Sassonia итальянский » русский

Саксония Саксо́ния Провинция Саксония

Примеры Sassonia примеры

Как в итальянском употребляется Sassonia?

Субтитры из фильмов

Al cavaliere Arnolfo Manodiferro vassallo del principe Ottone l'Attaccabrighe grande valvassore di Sassonia!
У рыцаря Арнольфо - Железная рука. вассала короля Оттона Бузотера. великого вассала самой Саксонии!
Grazie, a te e al valvassore di Sassonia che ti nominò!
Спасибо тебе, вассал Саксонии, мы вас никогда не забудем!
E così, senza documenti né passaporto. e sotto gli occhi di due ufficiali prussiani. Barry fu scortato attraverso la frontiera fino alla Sassonia e alla libertà.
Вот так, без документов и паспорта и под присмотром двух прусских офицеров Барри был эскортирован в Саксонию, навстречу свободе.
Sapevo che eravate in Sassonia.
Я знал что ты живешь в Саксонии. А ты?
Vorrei chiedere a voi, signora, che saggiamente influite sul duca: potreste suggerirgli di offrire a me l'incarico di ambasciatore alla corte di Sassonia?
Мадам, вы, имея такое влияние на Герцога, убедите его что я с удовольствием принял бы на себя обязанности посла.
Vi presento Sir Ulrich, il cui nonno paterno era Shilhard von Rechberg figlio del duca Guelph di Sassonia, figlio di Ghibelline, figlio di Wendish.
Представляю вам сзра Ульриха: Отцом его матери был Шилхард вон Р ехберг сын герцога Гельфа Саксонского, сына Гибеллина, сына Вендиша.
Tedesco della Sassonia.
Саксонская немка.
E il nipote del duca di Sassonia?
А как вам нравится племянник герцога Саксонского?
Lo stesso Principe Alberto era a conoscenza di molte superstizioni rurali, essendo originario della Sassonia-Coburgo.
Сам принц Альберт знал много сельских суеверий, распространённых в его родных местах в Сакс-Кобурге.
Sua Altezza il Principe Alberto di Sassonia-Coburgo e Gotha, Vostra Maesta'.
Его Светлость принц Альберт из Сэкс-Кобурга и Готы, Ваше Величество.
Sapete, odio dover perpetuare lo stereotipo. ma le lottatrici tedesche della Sassonia. hanno sempre voglia.
Не люблю я эти стереотипы, но борчихи из Саксонии не оставляют мне выбора.
Prussia. - Le Fiandre, la Sassonia.
Пруссия, Фландрия, Саксония.
Non sei Martin Rauch da Kleinmachnow. sei Moritz Stamm, dalla bassa Sassonia.
Ты уже не Мартин Рох из Клайнмахнова. Ты Мориц Штамм из Нижней Саксонии.
Dal nostro ultimo incontro. ho espresso l'intenzione di unirmi in matrimonio. con il principe Alberto di Sassonia-Coburgo-Gotha.
С нашей последней встречи, я приняла решение вступить в брак с принцем Альбертом Саксен-Кобург-Готским.

Возможно, вы искали...