armistizio итальянский

перемирие

Значение armistizio значение

Что в итальянском языке означает armistizio?

armistizio

(storia) (politica) (militare) (diritto) fase intermedia tra la tregua e la pace caratterizzata dalla cessazione delle ostilità su tutto il fronte

Перевод armistizio перевод

Как перевести с итальянского armistizio?

armistizio итальянский » русский

перемирие прекраще́ние огня́ переми́рие

Примеры armistizio примеры

Как в итальянском употребляется armistizio?

Простые фразы

La Francia chiude l'armistizio con la Germania.
Франция прекращает перемирие с Германией.

Субтитры из фильмов

Ma quale armistizio e accordo di pace?
Вы мир поддерживаете или войну?
L'armistizio annuale della malavita. quando, fino all'alba, i gangster rivali. sotterrano l'ascia e depongono il mitra.
Ежегодное перемирие преступного мира, когда до рассвета, враждующие гангстеры зарывают топор войны и прячут пулемёты.
È vero dell'armistizio?
Это правда, насчёт перемирия, Пауль?
Non ci resta che accordarci e stipulare un armistizio.
Так объявим перемирие, хотя б на это время.
Il tuo debutto dopo l'Armistizio, foto di te su auto splendenti, ogni ballo a cui partecipavi.
Я их собирал. Ваш дебют после заключения перемирия,.ваши фото на фоне сияющих машин,.каждый бал, на котором вы бывали.
Era un'opportunità che diedero agli ufficiali dopo l'Armistizio.
Некоторым офицерам после войны предоставляли такую возможность.
Proporrà un armistizio e riuscirà a comprarlo.
Я предложу мир и куплю его.
Ll NEB ci ha contattato chiedendo un armistizio.
Корпорация НЭБ обратилась к нам с предложением о перемирии.
Le dica che la questione sulla proprietà cardassiana su Bajor è già stata affrontata nell'Armistizio di quattro anni fa.
Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад.
Lo so che possiamo imparare molto gli uni dagli altri se raggiungiamo un armistizio.
Я знаю, что мы можем многому научиться друг у друга, если сумеем договориться о мире.
Peccato per l'armistizio.
Жалко, что наступило перемирие.
DOPO UNA LUNGA E SANGUINOSA LOTTA, VENNE DICHIARATO UN ARMISTIZIO.
После долгой и кровавой битвы было обьявлено перемирие.
L'ufficiale non e' ancora tornato dalla Stazione dell'Armistizio.
Офицер, посланный на Станцию Перемирия до сих пор не вернулся.
Dall'armistizio, Georges Corna, vice-campione di nuota la massaggia.
С конца войны вице-чемпион Британии по плаванию вольным стилем Джордж Корню делает ей массаж.

Возможно, вы искали...