cinesi итальянский

хань, китая́нка, кита́йцы

Значение cinesi значение

Что в итальянском языке означает cinesi?

cinesi

sostantivo

Перевод cinesi перевод

Как перевести с итальянского cinesi?

cinesi итальянский » русский

хань китая́нка кита́йцы кита́ец

Примеры cinesi примеры

Как в итальянском употребляется cinesi?

Простые фразы

Sono giapponesi o cinesi?
Они японцы или китайцы?
Loro sono giapponesi o cinesi?
Они японцы или китайцы?
Siete cinesi?
Вы китайцы?
In aggiunta i cinesi amano farsi un sonnellino dopo pranzo.
Кроме того, китайцы любят вздремнуть после обеда.
In aggiunta i cinesi amano farsi un sonnellino dopo pranzo.
К тому же китайцы любят вздремнуть днём.
Ci sono molti ristoranti cinesi a Boston?
В Бостоне много китайских ресторанов?

Субтитры из фильмов

Quegli orfani cinesi pagati 1 dollaro al giorno non ce l'hanno un po' di orgoglio?
Почему китайские подростки, зарабатывающие доллар в день, перестали гордиться своей работой?
Ecco perche' i cinesi vogliono evitare un incidente internazionale.
Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал.
Se non la troviamo e la rimandano ai cinesi, lei morira'.
Если мы её не найдём, если её отправят обратно к китайцам, Она погибнет.
Perchè i cinesi hanno spostato intere città all'interno per migliaia di km. quando i giapponesi li hanno attaccati?
Зачем китайцы перетаскивали города на тысячи миль при нападении японцев?
Secondo i cinesi, quando salvi la vita a una persona ne sei responsabile per sempre.
Китайцы говорят, если ты однажды спас человеку жизнь, ты всегда будешь нести за нее ответственность.
E' storicamente accertato che anche nel bel sud, che ho il piacere di visitare per la prima volta, bisogna affrontare il problema dell'emancipazione femminile così come è stato risolto dai nostri confratelli cinesi.
Уже исторически доказано, что и у вас здесь, на прекрасном юге,...настало время подумать над вечной проблемой эмансипации женщины,...которую, к примеру, уже удачно решили наши китайские братья.
Va bene. Se vogliamo umiliare i nostri valorosi alleati cinesi. tanto vale dire che era un battaglione.
Но если уж мы согласны так унизить наших храбрых китайских друзей в глазах мировой прессы, пусть тогда это будет целый батальон.
Nel sogno ci sono un sacco di cinesi. e molti pezzi grossi dell'esercito sovietico.
Там, во сне, еще целая куча китайцев и куча разных шишек из русской армии.
Lo so. Ero uno degli operai cinesi che hanno montato i binari in questo tratto.
Я работала у китайцев, когда они прокладывали этот участок.
Ci sono un generale russo e dei cinesi. e poi io e gli uomini della nostra squadra?
Русский генерал, группа китайцев, я и другие бойцы из отряда?
Sogna sempre che la squadra è nella hall di un hotel. con un sacco di militari cinesi e generali russi, e non so cos'altro.
Ему все время снится, что отряд сидит в вестибюле какой-то гостиницы, где также находятся китайское военное начальство и русские генералы, все такое. Странно.
Pranzo con Raymond, un piccolo solitario. e una chiacchieratina sui bei vecchi tempi della Corea. E, ovviamente, su un paio di nostri amici cinesi e russi.
Обедаем с Рэймондом, немного поиграем в солитер и будем долго-долго вспоминать о нашей службе в Корее и о наших старых приятелях из Китая и из России.
I libertini cinesi sono dei gaudenti. Per loro l'amore è un piacere, solo un piacere. che conviene raffinare il più possibile.
Китайские вольнодумцы - истинные гедонисты, для которых любовь это удовольствие, которую они пытаются довести до совершенства.
Vivi per un po' con dei cinesi?
Поживи некоторое время с китайцами.

Из журналистики

Dal momento che l'America trae un forte vantaggio dagli acquisti cinesi di titoli di Stato americani, è difficile capire perché il governo e il Congresso americano si lamentino così tanto del deficit bilaterale delle partite correnti.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Secondo Greenpeace, gli standard europei sulle emissioni delle centrali a carbone sono meno severi di quelli cinesi.
Предлагаемые стандарты ЕС, регулирующие токсичные выбросы угольных электростанций, еще менее строги, чем китайские, сообщает Гринпис.
Dato questo, i leader cinesi hanno deciso di smettere di usare la crescita del PIL come criterio primario per la valutazione delle prestazioni dei funzionari.
В связи с этим китайские лидеры решили прекратить использовать рост ВВП в качестве основного критерия оценки работы чиновников.
La possibilità di migliorare la qualità della crescita del PIL dipenderà dalla volontà dei leader cinesi di attuare riforme orientate al mercato.
Улучшение качества роста ВВП будет зависеть от готовности китайского руководства принять рыночные реформы.
Oggi la malaria è spesso curata con una combinazione di artemisinina, un farmaco derivato da alcune erbe mediche cinesi, e altri farmaci antimalaria.
В наши дни малярию часто лечат комбинацией артемизинина (лекарства, созданного на основе китайского растения) и других антималярийных препаратов.
E' vero che sono state solo le imbarcazioni delle forze di polizia cinesi con armi leggere, e non le navi della marina dell'esercito popolare cinese, ad entrare nelle acque territoriali e contigue del Giappone.
Действительно, в японские смежные и территориальные воды вошли не корабли ВМФ НОАК, а всего лишь китайские патрульные суда с легким вооружением.
PECHINO - Circa 100 milioni di cinesi vivono in condizioni di povertà estrema, mentre 275 milioni spendono meno di 2 dollari al giorno.
ПЕКИН - Около 100 миллионов китайцев живут в условиях крайней нищеты, и приблизительно 275 миллионов тратят менее 2 долларов в день.
Adottare misure protezioniste nel commercio, come ad esempio l'imposizione di tariffe elevate sulle importazioni provenienti dalla Cina, sarebbe profondamente autodistruttivo, anche in assenza delle inevitabili contromisure cinesi.
Протекционистские торговые меры, возможно в форме жесткой пошлины США на китайский импорт, могут привести к основательному саморазрушению, даже без неизбежных ответных мер.
Il Fmi, che dovrebbe opporsi a un patto così pericoloso, al contrario progetta di aprire con maggiore generosità i rubinetti (con i fondi cinesi, americani e di altri paesi) per le nazioni insolventi.
МВФ, который должен бы воспротивиться этой опасной сделке, вместо этого планирует открыть краны (вместе с китайскими, американскими и другими фондами) для неплатёжеспособных стран ещё шире.
Questo modello suggerisce che l'obiettivo primario delle visite dei leader cinesi in India non è quello di favorire la cooperazione su un programma comune, bensì rafforzare gli interessi della Cina a cominciare dalle sue rivendicazioni territoriali.
Эта модель поведения предполагает, что главной целью визитов китайских лидеров в Индию является не продвижение сотрудничества по общей повестке дня, а укрепление собственных интересов Китая, начиная с его территориальных претензий.
Inoltre, l'India deve essere disposta a rispondere alle incursioni cinesi con l'invio di truppe in zone strategiche controllate dalla Cina.
Кроме того, Индия должна быть готова ответить на китайские вторжения, отправив войска на стратегические территории, удерживаемые Китаем.
Ciò aumenterebbe la rischiosità degli sconfinamenti cinesi, fungendo così da deterrente.
Это поднимет ставки китайских нарушений границы, тем самым повысив сдерживание.
Da quando la Cina si è ricongiunta con l'economia globale tre decenni fa, i suoi partner commerciali non si sono lasciati sfuggire le esportazioni di prodotti cinesi, dal momento che i ridotti salari cinesi li rendevano supercompetitivi.
С тех пор как Китай присоединился к мировой экономике тридцать лет назад, ее торговые партнеры раскупали продукцию его экспорта, так как низкая заработная плата китайцев сделала их товары очень конкурентоспособными.
Da quando la Cina si è ricongiunta con l'economia globale tre decenni fa, i suoi partner commerciali non si sono lasciati sfuggire le esportazioni di prodotti cinesi, dal momento che i ridotti salari cinesi li rendevano supercompetitivi.
С тех пор как Китай присоединился к мировой экономике тридцать лет назад, ее торговые партнеры раскупали продукцию его экспорта, так как низкая заработная плата китайцев сделала их товары очень конкурентоспособными.

Возможно, вы искали...