cio | via | ria | pia

cia португальский

Значение cia значение

Что в португальском языке означает cia?

cia

o mesmo que cicia nome de duas espécies de cotovias  Anthus arboreus, Bechst) - também conhecida por [[sombria]]  Anthus pratensis - também conhecida por [[petinha]] e [[cioto]]

Примеры cia примеры

Как в португальском употребляется cia?

Простые фразы

Ele é um agente da CIA.
Он агент ЦРУ.
Ele é um ex-agente da CIA.
Он бывший агент ЦРУ.

Субтитры из фильмов

Há 18 horas, a CIA enviou uma equipa disfarçada para a resgatar do campo de trabalhos forçados da província de Yunnan.
Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
Eles conhecem o protocolo da CIA.
Они знали о протоколе ЦРУ.
Você deve à Cia. de Poupança e Empréstimos Knickerbocker. cinco prestações da hipoteca, e se não pagarem,. temo que a Cia. de Poupanças e Empréstimos. deverá tomar as medidas necessárias.
Вы задолжали компании ссуд и займов Никербокера пять платежей по закладной. Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
Você deve à Cia. de Poupança e Empréstimos Knickerbocker. cinco prestações da hipoteca, e se não pagarem,. temo que a Cia. de Poupanças e Empréstimos. deverá tomar as medidas necessárias.
Вы задолжали компании ссуд и займов Никербокера пять платежей по закладной. Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
Como sabe, eu represento. a Cia. de Pupança e Empréstimos Knickerbocker.
Как вам известно, я представляю компанию ссуд и займов Никербокера.
FBI, CIA, ONI. Não estamos no mesmo grupo do alfabeto.
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
A CIA deveria ter-nos dito que vigiava o Grantby.
ЦРУ должно было сообщить нам о слежке за Грантби.
O Ross matou o homem da CIA.
Росс убил американца.
Veja, nem mesmo a CIA podia ter feito tudo isto.
Эй, даже ЦРУ такого не умеет.
Olhe, desculpe, mas gostei que me tivesse perguntado. eu importo-me com meu país e o senhor não pode ser da CIA.
Послушайте, мне жаль. Но когда вы спросили, я сказала, что меня волнует моя страна. И вы не из ЦРУ.
Ele é um aposentado da CIA, não é um bailarino. Só queria falar com ele por causa de um assunto de ballet.
Сержант, так или иначе мы должны пойти туда и заполучить его.
Não, o único Teddy Salada que conhecemos é da CIA.
О, боже!
Teddy Salada é o agente da CIA mais brilhante que já tiveram, certo?
А это - дядя Тед со стороны дома.
Enquanto Carpenter levou o agente mais brilhante da CIA pra passear, os acontecimentos na capital mundial desenvolviam-se depressa.
По четырём пунктам. Вы признаетё свою вину? Я не понимаю даже, в чём я обвиняюсь.

Из журналистики

Para muitas pessoas que não são norte-americanas, a eleição trouxe a vitória bem-vinda e reconfortante de Barack Obama, enquanto a demissão de David Petraeus como director da CIA foi uma desnecessária ferida auto-infligida.
Для многих не-американцев выборы принесли желанную и убедительную победу Барака Обамы, в то время как отставка Дэвида Петреуса, как директора ЦРУ, была ненужной, нанесенной самому себе раной.
Mas como é que esta visão está ligada à demissão de Petraeus, um lendário e largamente condecorado general, antes de assumir o controlo da CIA, após a revelação de que ele teve um caso extra-conjugal?
Но как эта концепция связана с отставкой Петреуса, легендарного и получившего множество наград еще до того, как попасть в ЦРУ, по причине обнаружившегося внебрачного романа?
Petraeus violou o seu código pessoal de honra e dever para com a sua esposa e família - e, portanto, aos seus olhos, para com o seu país, especialmente para com os homens e as mulheres que lhe confiaram a liderança da CIA.
Патреус нарушил свой личный кодекс долга и чести по отношению к жене и семье - и, таким образом, в своих глазах он нарушил их по отношению к своей стране и, особенно, по отношению к мужчинам и женщинам, которыми ему было поручено управлять в ЦРУ.
Morell, que se prepara para abandonar proximamente a CIA, tem poucas razões para ser dissimulado.
Мореллу, который скоро уходит со своего поста в ЦРУ, нет смысла притворяться.