sege | EDGE | bege | teu

Egeu португальский

Эгей

Значение Egeu значение

Что в португальском языке означает Egeu?

Egeu

Mar Egeu: porção do mar Mediterrâneo que separa a Grécia da península da Anatólia  Bento XVI e os dez cardeais que o acompanham aterrissaram às 10h30 no aeroporto de Esmirna, a terceira maior cidade da Turquia, na costa do Mar Egeu, e de lá percorreram de carro os 100 quilômetros até o Monte Pion, em cujo pé estão as ruínas da antiga Éfeso e a cidade moderna de Selçuk. {{OESP|2006|novembro|30}}

Перевод Egeu перевод

Как перевести с португальского Egeu?

Egeu португальский » русский

Эгей Эгейское море

Примеры Egeu примеры

Как в португальском употребляется Egeu?

Субтитры из фильмов

A Grécia e as ilhas do Mar Egeu deram origem a muitos mitos e lendas de guerra e de aventura.
Греция и острова Эгейского моря были родиной множества мифов и легенд о войнах и приключениях.
Em Berlim, o Alto Comando do E ixo quis mostrar poder no Mar Egeu a fim de obrigar a Turquia neutral a entrar ao seu lado na guerra.
В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне.
Se os canhões não tiverem sido destruídos haverá mais seis navios afundados no Mar Egeu.
Если эти пушки к тому времени не будут уничтожены, на дне Эгейского моря будет на 6 кораблей больше.
Aqui, há 25 séculos atrás, na ilha de Samos e em outras colónias gregas, que se desenvolveram na movimentada costa do mar Egeu, houve um glorioso despertar.
Здесь, 25 веков назад на острове Самос и в других греческих колониях в оживленном Эгейском море произошло великое озарение.
Não sabia que ficava no mar Egeu. Se fosse mais perto da Inglaterra.
Если бы только поближе к Англии.
O Exxon Valdez, no mar Egeu, o Argo Merchant.
Я нашел это ночью, в интернете. Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
Se Tróia cair eu controlarei o Egeu.
Если Троя падет я буду правителем Эгеи.
Agora olha para eles, a fugirem pelo Egeu.
А теперь поглядите, мчатся прочь по Эгейскому морю.
Derrubei no mer Egeu.
Уронил его в Эгейское море.
Pode ser um tiro no escuro, mas Patrick disse que derrubou, a jornada no mar Egeu.
Шансов мало, но Патрик говорил, что уронил свой дневник в Эгейское море.
Não é bem o mar Egeu, mas vamos dar uma olhada.
Не совсем море, но давай посмотрим.
Para lá do Egeu. Nas margens do Mar Negro.
За проливом, на Чёрном море.
Farei Xerxes desejar nunca ter atravessado o Egeu.
И Ксеркс пожалеет, что переплыл море.
Bem, garoto. a única honra para ela agora. será poder ver a sua frota destruída. indo para o fundo do mar Egeu. e poder reconhecer você. pregado ao mastro do seu navio com a espada dela. enquanto desce para um túmulo aquático.
Что ж. Единственной честью для нее будет смотреть, как ваш разбитый флот идет ко дну Эгейского моря, и узнать тебя, прибитого к мачте ее мечом, опускающегося в свою могилу.

Возможно, вы искали...