aeroespacial португальский

Значение aeroespacial значение

Что в португальском языке означает aeroespacial?

aeroespacial

(Ciência) relativo ao aeroespaço

Примеры aeroespacial примеры

Как в португальском употребляется aeroespacial?

Субтитры из фильмов

Este é o material que qualquer engenheiro aeroespacial procura.
Это материал, который искали все ракетные инженеры.
O Presidente corta os fundos à NASA vaca leiteira da indústria aeroespacial.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
Se houver noticias da indústria aeroespacial sobretudo esta semana, avisa-me.
Если появятся новости, связанные с космосом, сообщи мне.
Senhores, o que temos aqui liga metálica aeroespacial da área 51.
Джентльмены, у нас здесь высокотехнологичный аэрокосмический сплав с полигона 51.
Departamento Aeroespacial.
Авиакосмическое министерство.
Como o Don salientou, a publicidade é vital na indústria aeroespacial, sobretudo para chegar ao público, a fim de que os congressistas aprovem leis de orçamento que criem novos postos de trabalho.
Как уже сказал Дон, реклама необходима для аэрокосмической промышленности, особенно чтобы граждане знали, что конгрессмены голосуют за новые статьи расходов, которые принесут новые рабочие места. Активная реклама, а не связи с общественностью.
Uns anos depois do M.I.T., fui trabalhar para uma empresa do ramo aeroespacial.
Через несколько лет после института, Я устроился на работу в аэрокосмическую компанию.
É deprimente, mas não é ciência aeroespacial.
Хоть и печально, но семи пядей во лбу тут не нужно. Думаю, он понял.
Se não deixares a Olivia Hamilton em paz, vou a essa central aeroespacial onde enceras o chão e vou mostrar ao Sr. Segal.
Если ты не оставишь в покое Оливию Хэмильтон, я поеду на завод, где ты моешь полы, и покажу мистеру Сигалу.
Só lhe disse que és engenheiro aeroespacial, falas cinco línguas. Seis, se contares com Klingon.
Я только сказала ей, что ты космический инженер, ты говоришь на пяти языках. шесть, если посчитаешь и клингонский.
Sei que não sou um soldado no Iraque nem um cientista aeroespacial ou herói de qualquer espécie.
Я понимаю, что я не в Ираке служу Что я не космонавт или еще какой-то герой.
Engenheiro Aeroespacial.
Аэрокосмический инженер.
Esta é a divisão aeroespacial.
Нет, это космическое подразделение!
Grande volta para um engenheiro aeroespacial.
Развернулись на 180 градусов от аэрокосмческого конструирования.

Возможно, вы искали...