alucinogénio португальский

Значение alucinogénio значение

Что в португальском языке означает alucinogénio?

alucinogénio

(Psicologia e química) que alucina (causa alucinações)

alucinogénio

(Psicologia e química) produto alucinogénio

Примеры alucinogénio примеры

Как в португальском употребляется alucinogénio?

Субтитры из фильмов

Alucinogénio.
Прелесть. Пыль.
Odeio parecer-me à agente Harrison, mas o Mulder e a Scully tiveram um caso assim, em que ficaram presos debaixo da terra com esporos de cogumelo alucinogénio.
Ты знаешь, ненавижу быть похожим на агента Харрисон. но у Малдера и Скалли было похожее дело.. как я припоминаю, где они попали в ловушку. под землёй, со спорами грибов,. вызывающими галлюцинации.
Um alucinogénio qualquer.
Какие нибудь галлюциногены.
E se alguém te deu um alucinogénio?
А если кто-то давал тебе галлюциноген?
É um alucinogénio intenso.
Извини. Это сильный галлюциноген.
Ora. parece-me óbvio que vocês os três foram vítimas de um género de agente patógeneo alucinogénio.
Нет, это очевидно трое из вас пали жертвой своего рода галлюциногенного болезнетворного микроорганизма.
Vamos dizer que isto é alucinogénio.
Скажем всем, что они галлюциногенные. Знаешь? Тони.
Solanina é uma toxina e um forte alucinogénio que vem de uma planta, a beladona preta.
Соланин - потенциальный токсин и галлюциноген. Содержится в паслёне черном.
Não quero que sempre que tomas um alucinogénio te apeteça ter um bebé.
Я не хочу, чтобы каждый раз, как ты принимал галлюциногены, тебе сразу хотелось детей.
O manual diz. Se o tivesses lido, tinhas visto que se não conseguir manter a pressão arterial baixa isso vai funcionar como um alucinogénio.
В руководстве написано, что, если вы это читаете, то вы поняли, что если вы не сохраните сердце спокойным, эта штука будет действовать как галлюциноген.
É um alucinogénio.
Это галлюциноген.
Estimulante, depressor, eufórico, anti-tremores, alucinogénio?
Расслабляет? Вызывает эйфорию? Дрожь?
Algum tipo de alucinogénio ou um roofie Votan? Estás despedido.
Какой-то галлюциноген или вотанскую забудку?
Passaste segredos de Estado para o Sandy, invadiste o meu apart., deste-me um poderoso alucinogénio.
Ты передавал Сэнди государственные секреты, ты влез в мою квартиру, ты накачал меня мощным галлюциноген. что ещё они попросили тебя сделать?

Возможно, вы искали...