obus | bunho | gonu | BIOS

bónus португальский

билет

Значение bónus значение

Что в португальском языке означает bónus?

bónus

bonificação aquilo que vem de acréscimo; mais do que se esperava  Comprei um carro e ganhei os tapetes de bónus. a parte boa de um negócio ou relação pessoal, comercial, financeira, profissional, etc

Перевод bónus перевод

Как перевести с португальского bónus?

bónus португальский » русский

билет пре́мия надба́вка бо́нус

Примеры bónus примеры

Как в португальском употребляется bónus?

Субтитры из фильмов

As acções do governo, as tuas economias, os teus bónus.
Ваши правительственные облигации, ваши сбережения, ваше восприятие свободы.
Pago um bónus no empréstimo, os juros que quiser.
Я готов выплатить любые проценты.
Se terminarmos dentro de duas semanas, dou-vos um bónus.
Если уложимся в две недели, я дам вам прибавку, ребята.
Estou a pagar bons salários e um bónus.
Чего вы еще хотите? Я плачу высокую зарплату и надбавку.
Pagar-lh-ei os cinco mil adiantados, e um bónus de 500 no fim, voltando com ele ou não.
Я заплачу вам 5 тысяч в качестве аванса ещё 500 фунтов по окончании экспедиции.
Londres, para o meu filho, e me pague o bónus, quando voltar.
А когда мы вернёмся, вы заплатите мне остальное.
E apenas para tratá-los justamente, pagamos o dobro do salário e um bónus, de S. Francisco a Xangai e volta, tudo pago.
И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
Não podem pagar para se livrar do monstro com o dobro do salário e um bónus.
От чудища не откупишься двойной платой и премиальными.
Pensei que lhe ofereciam um bónus se arpoasse este monstro, Sr. Land.
Мне казалось, вам обещали премиальные, если вы всадите гарпун в чудовище, мистер Ленд.
E quando começar a jorrar, e vai jorrar, o meu pai vai estar aqui com um bónus para toda a gente.
Она будет везде, просто везде, и мой отец наградить каждого из вас.
Talvez um pequeno bónus o torne mais compreensivo. - Pequeno como?
Ну что ж. может быть вас устроит гонорар?
Quanto é que lhe está a cobrar? O meu preço normal, mais um bónus se tiver resultados.
Сколько вы с нее содрали? если будут результаты.
Então não seia despropositado se lhe pedisse um bónus.
Хорошо, тогда, сэр, я не думаю, что это неуместно, не предложить награду.
Um bónus?
Награду?

Из журналистики

Apesar de os apoiantes de Grillo poderem lançar fogos-de-artifício em sinal de protesto contra esses bónus dourados durante alguns meses, afigura-se duvidoso um ataque consistente que conduza a uma verdadeira reforma.
Хотя сторонники Грилло могут зажигать фейерверки, протестуя в течение нескольких месяцев против данных баснословных окладов и пенсий, согласованные выступления, которые привели бы к началу настоящих реформ, маловероятны.
Por exemplo, ele pediu às empresas que aumentassem os salários dos seus trabalhadores e muitas empresas estão a planear oferecer um bónus superior ao habitual, no final do ano fiscal, em Março.
Например, он попросил фирмы увеличить заработные платы своих работников, и многие фирмы планируют предоставить бонусы больше обычных по окончании финансового года в марте.
Os funcionários da Wall Street receberam mais em bónus anuais (33,2 mil milhões de dólares) em 2007, no ano anterior ao colapso financeiro global.
Сотрудники Уолл-стрит получили больше годовыми премиями (33,2 миллиарда долларов) в 2007 г., за год до мирового финансового краха.

Возможно, вы искали...