gazela португальский

газель

Значение gazela значение

Что в португальском языке означает gazela?

gazela

mamífero ruminante e veloz do gênero antílope (Gíria⚠) homossexual do sexo masculino

Перевод gazela перевод

Как перевести с португальского gazela?

gazela португальский » русский

газель газе́ль

Gazela португальский » русский

Газели

Примеры gazela примеры

Как в португальском употребляется gazela?

Субтитры из фильмов

Um par de babuínos matou e comeu uma gazela.
Пара бабуинов убили газель Томсона и съели её.
Durante 6 épocas e 2 Pro Bowls pastou no pasto verde da linha final até um domingo fatal em Novembro quando a Gazela foi parada na sua pista por um grande gato chamado: Wayne Shashefski.
Шесть сезонов он пасся на вкусном зеленом дерне энд-зоны пока в один роковой день ноября Газель не была остановлена большой кошкой по имени У эйн Шешевски.
O meu coração salta como uma gazela por vos ver de novo juntos.
Мое сердце просто скачет в предвкушении увидеть вас вместе.
Acho que a menina viria mais em forma de uma gazela.
Ты была. Газелью.
Quem me dera ainda ser gazela e você um antílope ou uma cabra dos Alpes.
Я бы хотела быть газелью и чтобы ты был антилопой или козерогом.
Separada da manada, a gazela sente o perigo.
Изолированная от стада газель, чувствует опасность.
A gazela assusta-se. Pode ir para Norte, para a abundância dos picos montanhosos. Ou pode. ir para Sul.
Газель слегка пугается. и убегает на север к буйной растительности. растущей у возвышающихся холмов.
A gazela enfrenta agora a questão humana mais periclitante.
Она могла бы отправиться на юг.
Ainda estou confuso por causa de um pontapé de uma gazela, mas se ele for como as árvores, os anéis indicam a idade.
Э, я еще не совсем пришёл в себя после сегодняшнего утра, когда меня лягнула газель, но если он сродни дереву. эти кольца могут указывать на его возраст.
Tem vulcões e uma gazela.
Здесь есть вулканы и газель.
Pior que uma fuinha e mais rápido que uma gazela!
Ловок словно лис, проворен как газель!
É assim que o tigre percebe que tem de comer a gazela.
И всё. Так же, как тигр знает, что ему надо поймать газель.
A gazela com o top rosa.
Газель в розовой маечке.
Como uma gazela.
Хорошо? Как газель.

Возможно, вы искали...