lambido португальский

Значение lambido значение

Что в португальском языке означает lambido?

lambido

que foi por ele passada a língua, que se lambeu extremamente limpo, bem composto que não tem vergonha ou pudor, desavergonhado

Примеры lambido примеры

Как в португальском употребляется lambido?

Субтитры из фильмов

Eu tê-lo-ia olhado de cima a baixo, lambido-lhe os lábios e saído. rindo de gozo de orelha a orelha.
Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха.
A que parece ter lambido o cu a um sem-abrigo?
У которой вид, будто она бомжу очко вылизала?
Ela parece mesmo ter lambido o cu a um sem-abrigo.
У неё и правда вид, будто она бомжу очко вылизала.
Não fui lambido. Tenho alcatrão e penas, nada mais.
Я не проиграл, просто меня вываляли в смоле и перьях.
Era tudo real antes de termos lambido os envelopes, certo?
Всё было реальностью до тех пор, пока мы не облизали коверты, так?
Antes de termos lambido.
До того как мы облизали их.
Antes de termos lambido, eu emprestei-te o relógio com o Holly.
До того как мы облизали их, я одолжил тебе часы с Холлом.
Você encontrou-os antes de termos lambido os envelopes.
Ведь вы нашли их до того, как мы облизали конверты.
Lamento o tipo do metro ter-te lambido o pescoço.
Мне жаль, что тот парень в метро лизнул тебя в шею.
Você quer bem de leve ou. quer ser todo lambido?
Ты хочешь по-настоящему. или тебя только облизать с головы до ног?
Eu podia ter lambido o Sino da Liberdade.
Можно облизать Колокол Свободы.
Da última vez que nos vimos, foi um pouco constrangedor teres lambido a cara ao meu irmão, mas preciso de ajuda de uma actriz.
Знаю, когда мы последний раз видели друг друга. стало весьма неловко, когда ты лизнула лицо моего брата.
Se tivesses batido a portas, lambido envelopes, participado em manifestações, se te tivesses arriscado de alguma forma.
А для этого нужно агитировать, рассылать письма посещать политмитинги каким-то образом заявлять о своей позиции.
O mais parecido que tive com um beijo na boca foi quando fui lambido na cara por um cavalo.
Я считаю поцелуем то, когда меня лизнул в лицо конь.

Возможно, вы искали...