poliomielite португальский

полиомиели́т

Значение poliomielite значение

Что в португальском языке означает poliomielite?

poliomielite

(infectologia⚠) qualquer inflamação da substância cinza da medula espinhal; doença de Heine-Medin

Перевод poliomielite перевод

Как перевести с португальского poliomielite?

poliomielite португальский » русский

полиомиели́т

Примеры poliomielite примеры

Как в португальском употребляется poliomielite?

Субтитры из фильмов

Deixámos o acampamento. depois de termos vacinado as crianças contra a poliomielite.
Мы покинули лагерь. когда привили детей от полиомиелита.
Eu tenho a força de um..pequeno rapaz. com poliomielite.
У меня же сила. одного маленького мальчика...с полиомиелитом.
Podia angariar dinheiro para a cura da poliomielite.
Я мог бы собрать достаточно денег для лекарства против полиомелита.
Julgo que já conseguiram a cura da poliomielite há algum tempo.
Уже есть лекарство для лечения полиомелита и довольно давно.
Da poliomielite?!
Полиомелита?
Baterias em alguém com poliomielite?
Паралитика тоже ударишь?
Se ele tivesse poliomielite, lidaríamos com isso.
И с параличом бы разобрались.
Parto do princípio que todos têm a vacina do tétano em dia. Poliomielite.
От полиомиелита, оспы, тифа, малярии.
Aos cinco anos, Mathilde apanhou o vírus da poliomielite.
В пять лет Матильда заразилась вирусом полиомиелита.
Se não o tivessem feito, não teríamos cura para a febre amarela, a poliomielite e a varíola.
И если бы этого не было, мы бы не победили оспу и полиомиелит!
E quando passamos a vida inteira. Eu pensei. A empresa pensou que tinha a próxima vacina da poliomielite, ou penicilina.
И когда проводишь всю жизнь, мы считали, что этот препарат. уровня вакцины от полиомиелита или пенициллина.
A Denise tratou da publicidade da Fundação para a Poliomielite.
Денис вела рекламу Фонда по борьбе с полиомиелитом.
E claro, os dois cavalheiros à minha direita que não precisam de apresentações, vieram para aqui directamente do seu programa da Poliomielite que bateu recordes em Miami, na Florida.
Справа от меня два человека, которые не нуждаются в представлении. Они только что прилетели с рекордного телемарафона в Майами, штат Флорида.
Qual foi a sensação de angariar todo aquele dinheiro para a Poliomielite?
Что вы чувствуете, получив столько денег?

Из журналистики

Lembro-me de trabalhar numa enfermaria pediátrica, quando era adolescente, e de ver crianças a morrerem de doenças como a poliomielite, o sarampo e o tétano - todas elas facilmente evitadas com vacinas.
Я помню, как подростком я работала в педиатрической палате и видела, как дети умирают от таких болезней, как полиомиелит, корь и столбняк - болезней, смертельный исход которых можно легко предотвратить с помощью прививок.
A edificação destes sistemas rotineiros de imunização já nos ajudou a erradicar doenças como a poliomielite e quase todos os tipos de sarampo, à excepção de um.
Построение этих систем повседневной вакцинации уже помогло нам полностью искоренить такие болезни, как полиомиелит и все, за исключением одного, типы кори.
Felizmente, existem formas imediatas e tangíveis de se vencer a poliomielite e uma série de outras doenças evitáveis através da vacinação que reivindicam actualmente vidas inocentes em África e além.
К счастью, существуют быстрые и действенные способы победить полиомиелит и множество других контролируемых вакцинацией болезней, которые сегодня отбирают невинные жизни в Африке и за ее пределами.
ISLAMABAD - No início deste mês, a tragédia abateu-se mais uma vez sobre a campanha Paquistanesa de erradicação da poliomielite, com a morte de dois profissionais de saúde e de um polícia que acompanhava as equipas de vacinação.
ИСЛАМАБАД - В начале этого месяца снова произошла трагедия, вновь остановившая пакистанскую кампанию по борьбе с полиомиелитом - были убиты двое проводивших вакцинацию работников и патрулировавший медицинскую бригаду полицейский.
Para o Paquistão, a ironia é que o país tem sido um caso de sucesso na erradicação da poliomielite, com o número de casos a cair de 197 em 2011 para 58 em 2012.
В случае с Пакистаном ирония судьбы заключается в том, что страна являла собой образец успеха в борьбе с полиомиелитом, где число ежегодно зафиксированных случаев упало с 197 человек 2011 году до 58 в 2012 году.
O apoio generalizado do público aos esforços na erradicação da poliomielite reflectiu-se numa resolução parlamentar.
Мероприятия по борьбе с полиомиелитом получили широкую общественную поддержку, отразившуюся в резолюции парламента.
A corte do sistema de governação local, em simultâneo com a fragmentada política de governos de coligação na frágil democracia Paquistanesa, continua a dificultar a implementação do programa de erradicação da poliomielite.
Одновременное сворачивание деятельности местных органов власти наряду с раскольнической политикой коалиционного правительства в условиях хрупкой пакистанской демократии по-прежнему подрывает реализацию программы по борьбе с полиомиелитом.
As resultantes deficiências nos sistemas de saúde provinciais manifestaram-se não apenas na incapacidade de erradicar a poliomielite, mas também num recente surto de sarampo, que já matou mais de 300 crianças.
Из-за недостатков системы здравоохранения провинций страна показала не только неспособность бороться с полиомиелитом, но и с недавней вспышкой кори, которая унесла жизни более чем 300 детей.
Ao mesmo tempo, as dificuldades dos governos locais estão a provocar um efeito adverso no fornecimento de água potável e de saneamento básico, que são de importância vital para a erradicação da poliomielite e, num sentido mais lato, para a saúde pública.
В то же время, трудности местного самоуправления оказывают негативное влияние на обеспечение чистой водой и надлежащей санитарией, которые являются жизненно важными факторами не только в борьбе с полиомиелитом, но и для здравоохранения в целом.
Uma recente campanha de difamação recente destinada a desacreditar a vacinação contra a poliomielite, onde vários deputados tomaram parte publicamente, tornou a situação ainda mais complicada.
Последние клеветнические кампании, направленные на дискредитацию кампании против полиомиелита, в которых приняли публичное участие и несколько депутатов, еще больше осложнили проблему.
Em 2011, a origem do surto de poliomielite na China foi rastreada como vinda do Paquistão.
Вспышка полиомиелита 2011 года в Китае берет свое начало в Пакистане.
A Índia, livre de poliomielite nos últimos 2 anos, está bem ciente que um sucesso interno duradouro depende dos esforços de erradicação noutras paragens.
Индии, в которой нет вспышек полиомиелита в течение последних двух лет, отлично известно, что прочный успех внутри страны зависит от усилий по ликвидации в других местах.
Assumir que o pior cenário possível se concretize poderá fazer regredir em décadas a luta contra a poliomielite.
Наихудший исход в данном случае отбросит борьбу с полиомиелитом на десятилетия назад.
A poliomielite tornou-se um exemplo actual dos problemas complexos que flagelam o estado Paquistanês e a sua sociedade.
Сегодня полиомиелит стал примером комплекса проблем, поразивших государство Пакистан и его общество.

Возможно, вы искали...