saxão португальский

сакс

Значение saxão значение

Что в португальском языке означает saxão?

saxão

da Saxônia dos saxões

saxão

indivíduo do povo germânico que colonizou a Grã-Bretanha no início da Idade Média natural da Saxônia

Перевод saxão перевод

Как перевести с португальского saxão?

saxão португальский » русский

сакс саксо́нский саксо́нка саксо́нец

Примеры saxão примеры

Как в португальском употребляется saxão?

Субтитры из фильмов

No século XII, no encerramento do a Terceira Cruzada para libertar a Terra Santa um cavaleiro saxão, chamado Wilfred de Ivanhoe empreendeu uma cruzada privado com os seus meios próprios.
В двенадцатом веке после третьего крестового похода. саксонский рьцарь по имени Уилфред Айвенго. совершал свой крестовый поход.
É saxão.
Оно саксонское.
Rotherwood, o dono é o saxão Cedric.
О Роттервуде, крепости Седрика Саксонского.
Eu acredito que conheço este saxão Cedric.
Похоже, я знаю этого Седрика.
Só recebo como amigos aqueles que têm sangue saxão.
Я считаю своим другом только того, в ком течет саксонская кровь.
Se o nosso sangue é vermelho suficiente para se sacrificar pela Inglaterra é vermelho suficiente para prestar homenagem a qualquer mulher: Saxão, Normando, Dinamarquesa ou celta.
Если наша кровь достаточно красна, чтобы проливать ее во имя Англии,.то она красна и для того, чтобы выражать почтение любой женщине на острове, будь то саксонка, кельтка или норманнка.
Você é Normando ou saxão?
Вы норманн или саксонец?
Sou saxão.
Я - саксонец.
O gosto dele nas mulheres é uma tem tudo a ver com cada saxão.
Его вкус к женщинам - это уже вызов каждому саксонцу.
Só um saxão poderia sempre lutar como este.
Только один саксонец так сражается.
Como pode um Normando segurar o trono da Inglaterra quando os seus cavaleiros caiem como tordos sob um desconhecido charlatão saxão?
Как норманны смогут править Англией,.когда какой-то неизвестный саксонец может разметать всех наших лучших рыцарей!
Quero que cada criatura Saxão, judeu ou Normando, que teve uma mão para ajudar Richard.
Я хочу отыскать всех,.будь то саксонцы, норманны или евреи, кто помогает Ричарду.
Fale docemente, Saxão, ou colocarei o meu pé normando na sua garganta!
Укороти свой саксонский язык, а не то моя нога наступит на твое горло!
Se o Príncipe João magoar Sir Ivanhoe que cada saxão seja amaldiçoado e se arruine e perca a cabeça.
Если с ним что-то случится,.то все саксонцы поднимутся против вас. Они разорвут всех вас на куски.

Возможно, вы искали...