serapilheira португальский

холсти́на, рого́жина, рого́жа

Значение serapilheira значение

Что в португальском языке означает serapilheira?

serapilheira

tecido grosseiro usado para fazer sacos

Перевод serapilheira перевод

Как перевести с португальского serapilheira?

Примеры serapilheira примеры

Как в португальском употребляется serapilheira?

Субтитры из фильмов

Como se tivéssemos de andar vestidos de serapilheira.
Как будто всё, что нам следует носить, это сарафаны в цветочек.
A textura irresistível das roupas interiores de serapilheira!
Я не смогустоять перед качеством белья под одеждой.
Ele atirou uma serapilheira imunda ao meu casaco de linho!
А-а! Но он мне. залепил омерзительную тряпку на мой льняной пиджак!
Se queres sacos de papel, plástico ou serapilheira.
Или ты будешь с сахаром, с молоком или чёрный.
Um saco de serapilheira. Estava escuro.
Я ничего не видел.
O assassino deve estar a cobrir as vítimas com um pano de serapilheira, ou seja, serapilheira, algures durante o processo.
Убийца, наверно, накрывал жертв плетеным джутом - т.е. мешковиной - в определенные моменты своего занятия.
O assassino deve estar a cobrir as vítimas com um pano de serapilheira, ou seja, serapilheira, algures durante o processo.
Убийца, наверно, накрывал жертв плетеным джутом - т.е. мешковиной - в определенные моменты своего занятия.
Fibras de serapilheira.
Волокна мешковины.
O Blisterman não se pôs a si próprio num saco de serapilheira.
Блистерман не накрывал себя мешковиной.
O pequeno Fran certamente será excluido do recreio neste hermafrodita saco de serapilheira.
Малыш Фран 100 процентов будет изгнанником на любой игровой площадке в своем мешковатом двуполом костюме.
Sei que tens boas intenções, oferecendo os préstimos dos montanheses, mas aqui na cidade, não fazemos a nossa manteiga, nem vestidos de sacas de serapilheira, nem nos pomos nas mãos de uma loura falsa.
Пенни, я знаю, ты хочешь как лучше, но то, что подошло бы деревенщине, тут, гхм. тут, в городе мы не взбиваем сами для себя масло, не шьем себе подряснички из мешковины, и уже точно мы не позволяем подстригать нас крашеным блондинкам.
Um, ele estava carregando um saco de serapilheira para gatos.
Хм, он нес мешковины для кошек.
Crescent Heights é como ser atirado para dentro de um saco de serapilheira, ser arrastado pela tundra por um cavalo. Não percebo.
Мне не понять.
Vou ver no armário da frente se deixaram alguma serapilheira.
Я поищу в кладовке вашу мешковину.

Возможно, вы искали...