sobrecarga португальский

перерасход, перегружать, пеня

Значение sobrecarga значение

Что в португальском языке означает sobrecarga?

sobrecarga

carga em excesso

Перевод sobrecarga перевод

Как перевести с португальского sobrecarga?

sobrecarga португальский » русский

перерасход перегружать пеня надпечатка

Примеры sobrecarga примеры

Как в португальском употребляется sobrecarga?

Простые фразы

Se o senhor não escraviza ninguém, se não é uma sobrecarga para ninguém, que outro progresso lhe é necessário?
Если вы никого не порабощаете, никому не в тягость, то какого вам нужно ещё прогресса?

Субтитры из фильмов

Se a activar demasiado cedo. pode entrar em sobrecarga e até explodir.
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.
Uma prostituta que exagere na bebida é uma sobrecarga, e considerada indesejável por poder provocar escândalos.
Проститутки, зашедшие в кафе в других местах, считаются нежелательными, так как их присутствие может вызвать скандал.
Em sobrecarga.
Перегружен.
Há um phaser em sobrecarga na minha cabina.
В моей комнате находится перегруженный фейзер.
Sobrecarga nos phasers.
Перегрузка фейзера.
Estamos com sobrecarga.
Температура двигателей возрастает.
Pode ter causado uma sobrecarga.
Возможно, он стал причиной перегрузки. Я точно не знаю.
Devolveram os meus impulsos. e criaram uma sobrecarga.
Они вернули мои импульсы и создали перегрузку.
Uma maior sobrecarga deve imobilizá-los a todos.
Продолжим в том же духе - и мы всех их обезвредим.
Sobrecarga. - Desligue os motores auxiliares.
Отключить все силовые реле.
Se compreendi os seus manuais, está a acontecer uma sobrecarga.
Если я правильно понял ваши руководства то это означает перегрузку.
É certo que uma explosão por fusão de 97 megatoneladas resultará, se um motor por impulso estiver em sobrecarga?
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Vai haver sobrecarga!
Он перегрузит.
Os relés vão rejeitar a sobrecarga.
Реле отказывают при перегрузке, м-р Спок.

Возможно, вы искали...