ultrassom португальский

ультразву́к

Значение ultrassom значение

Что в португальском языке означает ultrassom?

ultrassom

(Física) vibração material inaudível ao ser humano por ter elevada frequência (superior a 20000 Hz) (Medicina) ultrassonografia

Перевод ultrassom перевод

Как перевести с португальского ultrassom?

ultrassom португальский » русский

ультразву́к

Примеры ultrassom примеры

Как в португальском употребляется ultrassom?

Субтитры из фильмов

O ultrassom vai precisar o tamanho do caroço e a localização dele no seio.
Ультразвук покажет нам размеры комочка и Где конкретно он находится в грудной ткани.
É o preço de um ultrassom.
Это за УЗИ.
Certo, mas se o ultrassom não for pago, não é o telefone que vai ser cortado.
Да, но если не оплатить это УЗИ, у тебя не телефонная связь оборвется.
Bem, na verdade, o ultrassom diz que não.
Ультразвук показал, что еще рано.
Fiz um ultrassom no consultório, hoje de manhã.
Нет. Сегодня утром я ходила на ультразвук.
Pensei que a razão por quereres assistir ao ultrassom fosse emocional.
Я думала, что причина по которой ты хотел быть на ультразвуке носит эмоциональный характер.
Eu compreendo o quão chateado te deves ter sentido por não te ter levado comigo ao ultrassom.
Я понимаю, как ты,должно быть, расстроен, тем, что не был со мной на УЗИ.
Acho que consigo fazer um ultrassom.
Успеем сделать УЗИ.
Mas assim que vir o ultrassom e ouvir os batimentos, tudo irá mudar para você.
Но как только ты увидишь его на УЗИ, услышишь сердцебиение, всё сразу же изменится. Станет настоящим.
Fiz um ultrassom, e você está no monitor fetal.
Я сделала УЗИ, мы наблюдаем за состоянием плода.
Vou ligar para a Addison, e farei um ultrassom, e. Poderei ver meu bebê.
Позвоню Эддисон, она сделает УЗИ и. я увижу своего ребёнка.
Quero um ultrassom de traumas no tórax, pelve e coluna.
Раз-два-три! Сделайте УЗИ грудной клетки, области таза, шейного отдела позвоночника. Оповестите хирургов и подготовьте тележку с реанимационным набором.
O ultrassom está pronto.
Аппарат УЗИ готов.
Eu dei uma olhadela na tua documentação médica. Teste de gravidez, ultrassom, assinatura da médica. Tudo expedido.
Я просмотрела твои медицинские документы. подтверждение беременности, УЗИ, предписания врачей. всё за подписью.

Возможно, вы искали...