vandalismo португальский

вандализм

Значение vandalismo значение

Что в португальском языке означает vandalismo?

vandalismo

destruição intencional de bens e propriedades alheios; defraudação  Em outubro deste ano os carros de quatro professores sofreram vandalismo no estacionamento da Estadual Herbert Baldus, no Jardim São Bernardo. {{OESP|2008|novembro|15}}

Перевод vandalismo перевод

Как перевести с португальского vandalismo?

Примеры vandalismo примеры

Как в португальском употребляется vandalismo?

Простые фразы

Quebrar vidros de lojas é uma forma de vandalismo.
Бить окна магазинов является одним из проявлений вандализма.

Субтитры из фильмов

Para ver o que pensa um tribunal marcial do vandalismo alcoólico deles!
Посмотрим, что скажет военно-полевой суд.
Sim, eu 'vandalismo'.
Да, Я вандал. Пусть будет так.
Esta cidade tem casos de roubo e vandalismo como qualquer outra.
Мы получаем сообщения о вандализме и грабежах, как и в любом другом городе.
Fãs do vandalismo, agarrem os vossos bonés.
Поклонники вандализма, держитесь за шапки.
Sim. Na terça-feira, estava em posição de ver quem cometeu este acto de vandalismo. Quem foi?
В прошлый вторник, вечером, вы стали свидетелем акта вандализма, кто его совершил?
Nada de vandalismo.
У нас ситуация 3.
Simpson, como justifica que o vandalismo insignificante, como o graffiti, desceu 80 por cento, enquanto os espancamentos subiram cerca de 900 por cento?
Мистер Симпсон, как вы ответите на обвинение в том: что мелкий вандализм, такой как граффити, снизился на 80 а избиение тяжелыми мешками увеличилось на шокирующие 900?
Vandalismo é outra bem diferente.
Вандализм - другое.
Burla, vandalismo e assédio. Mais nada.
Надругательство, но не более того.
Vandalismo.
Вандализм.
A casa foi alvo de vandalismo.
Я не знаю. Настоящий вандализм.
Parece que houve vandalismo na sexta em propriedade escolar.
Кажется, у нас было несколько случаев вандализма на территории школы в пятницу. и я как раз искал нескольких.
Sou líder de uma organização terrorista responsável por inúmeros actos de vandalismo e assaltos por toda a cidade.
Я главарь террористической организации совершившей множество актов насилия и вандализма в городе.
Esta última vaga de vandalismo contra os vossos aliados do Dominion tem de parar.
Эта волна вандализма, направленная против ваших союзников из Доминиона должна прекратиться.

Возможно, вы искали...