—свойство по значению прилагательного трудный; свойство объекта, обуславливающее необходимость умения и затраты больших усилий при работе с ним Он всегда толкует о трудности и невыгодности земледельческого труда, недостатке вольных выгонов, лесов, земель, о невозможности при таких условиях заниматься хозяйством. Быть личностью, быть свободным есть не легкость, а трудность, бремя, которое человек должен нести. Шоссейных дорог построено всего 1018 верст; из них кроме Военно-Грузинской дороги, есть ещё и другие, более или менее замечательные по искусству и трудности сооружения; сверх этих дорог, построено несколько шоссированных дорог натуральным трудом жителей для местных хозяйственных потребностей.—обычно мн. ч. затруднение, препятствие, невзгода Вот все женщины таковы: любят тревожиться попустому и создавать себе различные небывалые препятствия и трудности… Расскажи о всех трудностях, чтобы ребята знали, на что они идут. Скоро опустясь в ров, взошли по лестницам на вал, несмотря на все трудности, и овладели бастионом. затруднение
—действие по значению гл. переводить; способствование перемещению или преобразованию каких-либо объектов из одного места или состояния в другое Показатели, используемые для измерения качества статистики, должны основываться на договорённости, позволяющей осуществлять перевод теоретических концепций, категорий в измеряемые понятия. Например, перевод стрелок трамвайных путей непосредственно рукояткой вагоновожатого. Мне оставалось завершить в Москве несколько неотложных дел и среди них надо было оформить перевод в заочную аспирантуру.—результат, продукт перевода [1] — текст на каком-то языке, соответствующий по смыслу тексту на другом языке и полученный путём его переосмысления и воспроизведения Если нотариус не владеет соответствующими языками, перево́д может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.—разг. то же, что почтовый перевод—денежный перевод