—государство на юго-западе Южной Америки, занимающее длинную полосу земли между Тихим океаном и Андами Давно уже на эскадре шёл разговор, что Россия хочет приобрести в Чили и Аргентине семь больших бронированных крейсеров. Они сладко улыбались друг дружке среди синих снегов Чили.
чилисущ
—кулин. то же, что чилийский перец; сорт красного острого стручкового перца, а также приправа из этого перца—гастрон., разг. то же, что чили кон карне; название соуса и мясного блюда Обед будет выглядеть так: на первое — «бромо-зельцер», на второе — «чили», мексиканский суп, на третье — рыба «соль», а на сладкое — опять «бромо-зельцер».
—соответствующий стандарту Это необычное дело, и я не могу следовать стандартной процедуре, составлять досье, отсылать малыша на тестирование в медицинский психопедагогический центр.—разг. такой же, как и прочие
—неисч. фундаментальная физическая и философская категория, связанная с изменениями состояния вселенной, длительностью, последовательностью различных конфигураций пространства—физ. непрерывная фундаментальная величина, при измерении которой используется периодическая последовательность событий, признаваемая эталоном промежутка времени—неисч. конкретный момент, отдельная уникальная конфигурация вселенной, точка на оси времени в значении [1]—исч. промежуток между двумя состояниями вселенной, отрезок на оси времени в значении [1]—определенная пора дня, года и т. п., характеризуемая чем-либо, или в которую что-либо происходит Наступало дождливое время, вечера темнели, да благодаря постоянно покрытому тучами небу улицы с утра уже наполнялись сумерками. Было уже за полдень, ото всех пристаней пароходы давно отвалили, наступило обеденное время рабочих, и они разбрелись по береговым харчевням; набережная совсем почти опустела.—исторический период в развитии человечества; определённая эпоха или отдельный этап в жизни народа, государства, общества Он служил при дворе во времена Екатерины, имел счастье беседовать с Суворовым и представлялся Наполеону, когда ещё он был только первым консулом. — Времена Вертеров и Шарлотт прошли. Ты жадно слушаешь и песни старины // И рыцарских времён волшебные преданья.—благоприятный подходящий момент Шутить не время. Дай ответ, // Когда не хочешь пытки новой. — Ну, — молвил Егор, заглушая эти слова, — пожалуй, время спать!—не занятые основной работой, делами часы, дни; досуг, отдых — Ничего, мой почтеннейший, ничего; у меня есть время для муз и есть для добрых приятелей.—грамматическая категория