—название последней, 33-й, буквы русского алфавита—обиходное название звука «а» с предшествующей мягкостью согласного или с йотацией—нечто последнее в ряду аналогичных предметов, пунктов
—коммуна в регионе Лигурия, в провинции Генуя (Италия)—коммуна в регионе Аквитания, департамент Атлантические Пиренеи ( Франция)—коммуна (департамент Манш, Франция)—французская и китайская фамилия
—чувствовать глубокую привязанность к кому-, чему-либо, быть преданным кому-, чему-либо—испытывать чувство расположения, симпатии к кому-либо Лиза очень любила её, открывала ей все свои тайны. Дивизия любила генерала Середу. Подчиненные с восторгом говорили о его понимании людей, замечательной храбрости.—чувствовать сердечную склонность к лицу другого пола Впервые девственной душой // Она любила, знала счастье. — Все равно он мой муж, родной человек. […] И он меня любил, понимаешь ты это? Я сказал, что люблю её на всю жизнь, что она должна быть моей женой.—также с неопр. чувствовать склонность, интерес, влечение, тяготение к чему-либо — Я люблю искусство и… немного занимаюсь… живописью, музыкой. [Толя] любит свою специальность, любит также писать пьесы и играть в них смешные роли.—испытывать удовольствие от созерцания, ощущения чего-либо Люблю тебя, Петра творенье, // Люблю твой строгий, стройный вид, // Невы державное теченье, // Береговой её гранит. Люблю грозу в начале мая.—иметь пристрастие к чему-либо, отдавать предпочтение чему-либо—с придаточным дополнительным быть довольным чем-либо, чувствовать удовольствие, удовлетворение от чего-либо [Алмазов] любил, чтобы кто-нибудь сыграл на гармонии или на гитаре.—неотсортировано
—зоол. обитающее в воде холоднокровное позвоночное животное, дышащее жабрами На полу в больших чанах плавала живая рыба — стерляди, налимы, окуни, язи. Крупная хищная рыба: щуки, большие окуни, головли … хватают [приманку] беспрестанно. Старик ловил неводом рыбу. У берегов запруды плавали в ряске ленивые рыбы.—кулин. употребляемая в пищу плоть рыбы [1.] На столе стоял крашеный жбан с пивом, пирог с рыбой, пирог с малиной и ещё что-то лежало, что я не мог различить сыздали. Обед весь состоял из рыбы: уха, жареная рыба и гомар чудовищных размеров и блестящих красок.—перен., разг., пренебр. о вялом, неэнергичном или равнодушном, бесстрастном человеке [Мать] под венец пошла с самым спокойным видом …, так что сама уж Татьяна Павловна назвала её тогда рыбой.—в домино комбинация костей в змейке, при которой дальнейшая игра становится невозможной—разг. заготовка, образец, костяк, шаблон, предварительный вариант какого-либо документа, текста (напр., шпаргалка для экзамена)—в издательском деле, медиа-индустрии и т. п. суррогат, имитация, бессмысленный материал, используемый как заполнитель—заполнитель в издательском деле
—искусств. жанр японского традиционного драматического искусства, вид театрального музыкального представления В период Муромати но достиг того вида, который практически без изменений дошёл до наших дней. Да за одно изумительное звучание русского языка на сцене мы Малому должны бы сказать спасибо ― слыша, как говорит современная улица. А выходит, что театр Но достоин уважения, а Дом Островского «держится за мёртвые традиции». Н. К. Если бы традиции были мертвыми, Малый театр, наверное, не имел бы колоссального успеха на гастролях в Японии.
—ботан. огородная культура, однолетнее травянистое растение из семейства сложноцветных; название различных огородных растений, листья которых идут в пищу в сыром виде—кулин. холодное блюдо, смесь разнообразных нарезанных продуктов Путешественник… ел салат из крабов с провансалем. Если внимательно вглядеться, то можно разобрать, из чего салат составлен: картошка, морковка, зелёный горошек, крутое яйцо, отварное мясо, свежий огурец, солёный огурец, грецкий орех, яблоки, зелёная петрушка, и всё это вяло утопало в майонезе.—блюдо
—в сильной, большой степени И будет, право, очень обидно, если всё придётся делать тайком, — озираясь, как будто мы что-то украли! Кустики очень плотные, с короткими густыми побегами. Конечно же, зрителям очень захотелось научиться увлекательному, полезному, доброму творчеству. Очень жаль, что не могу припомнить, по какому обстоятельству случилось бригадному генералу давать большой обед. в большой степени