—название последней, 33-й, буквы русского алфавита—обиходное название звука «а» с предшествующей мягкостью согласного или с йотацией—нечто последнее в ряду аналогичных предметов, пунктов
—коммуна в регионе Лигурия, в провинции Генуя (Италия)—коммуна в регионе Аквитания, департамент Атлантические Пиренеи ( Франция)—коммуна (департамент Манш, Франция)—французская и китайская фамилия
—быть способным, быть в состоянии что-либо делать Это уже столь весьма обольстительно сделалось в фантазии маменьки, что оне даже заплакали от счастия видеть меня в облачении в парчовом стихаре, наверно воображая меня уже малым чем умаленного от ангел и в приближении к наивысшему небу, откуда уже буду мочь кое-что и сродственникам своим скопнуть на землю. Та му́ка для него будет самая страшная: ибо для человека нет большей му́ки, как хотеть отмстить, и не мочь отмстить.—иметь возможность, разрешение, основание для совершения какого-либо действия Дышать свежим воздухом он мог только в определённые часы, разрешаемые тюремным начальством.—уметь
мочьсущ
—прост. сила, возможность, способность делать что-либо Он копнул лапой землю под плетнём раз, другой, копнул ещё и пошёл трудиться изо всех сил: передними копал и совал землю под себя, а задними выбрасывал дальше; даже разлапистой можно работать, хоть и не в полную мочь. Подобно древнему Соломону, возлюбил он мудрость и блеск прелестей женских; непобедимый во бранях, теряет силу свою и мочь великую в объятиях теремов своих. И слышно не было ничего, потому что Сандро вопил во всю мочь: «Острова, острова, острова!»
—находиться в состоянии сна Хозяин спал на кушетке, на которой ещё лежали неубранные простыня и подушки. Она спала, спала крепко, но дым от папиросы мог потревожить её и разбудить. Утром он вставал в пять часов, а ложился спать позже всех.—перен., поэт. покоиться, находиться в тишине и неподвижности либо в бездействии, в нерабочем состоянии, не проявляться (о природе, местности и т. п.) Пока кольцевые трассы спят под снегом, спортсмены соревнуются на треках. Ему не хотелось думать о том тёмном, плохом, что спало десятилетия и вдруг проснулось.—перен., неодобр. проявлять бездействие, нерасторопность или отсутствие бдительности; быть вялым, пассивным Не спи, народ! В твой дом пробирается домушник.—перен., + с + твор. п., эвф. иметь половую связь, состоять в интимных отношениях с кем-либо Ему стало совестно за то, что он когда-то спал с Тонькой, женой Кривцова, — распущенной и аппетитной бабёнкой, но, вспомнив, что это было еще до её замужества, не стал особенно убиваться. И профессор не виноват, что его мать спала с железнодорожным подрядчиком, тем более в этом не виноват сам Якоб.—перен., высок. быть мёртвым, покоиться в земле, в могиле Да, жаль его: сражён булатом, // Он спит в земле сырой. быть мёртвым
—вопросительное наречие в какое время?; употребляется также в риторическом вопросе, предполагающем ответ «никогда» «Когда же жить? — спрашивал он опять самого себя. — Когда же, наконец, пускать в оборот этот капитал знаний, из которых большая часть ещё ни на что не понадобится в жизни?»—наречие времени в какое время И так же шёл жид бородатый, // И так же шумела вода… // Всё это уж было когда-то, // Но только не помню когда! Для него было очевидно, что эта их любовь кончится ещё не скоро, неизвестно когда.—определительное наречие (обычно — с частицей вот) употребляется как отвлечённое обозначение времени действия или проявления состояния Как много горя принесла война. Какие хорошие вещи — человеческая взаимопомощь, человеческое внимание друг к другу. Вот когда они особенно нужны! В одну из ночей налетел шквал с тропическим ливнем и грозой. Вот когда был удобный момент для минной атаки—неопределённое наречие прост. в какое-либо время, в какой-либо момент; когда-нибудь, когда-либо Слыхал ли ты когда, // Чтоб мёртвые из гроба выходили? Сам хозяин, старый воин, // Что сидел среди гостей, // Вряд ли был когда доволен // Так хозяйкою своей.—неопределённое наречие прост. иногда, время от времени — Так у нас ни одной книги и нет? // — Митрюшка вон на базаре сказку купил… У отцов церковные книги есть… Когда почитаем. — Славные ребята… — умилился Маркушка, любуясь собравшейся компанией. — Ты, Гордей Евстратыч, когда угости их водочкой.—неопределённое наречие, прост. при противопоставлении двух предложений или членов предложений посредством повторения: когда — когда, в одно время — в другое время, иногда — иногда—относительное наречие употребляется в качестве союзного слова в определительных придаточных предложениях, относящихся к имени существительному главного предложения, обычно обозначающему какой-либо отрезок времени И как этот же самый лес хорош поздней осенью, когда прилетают вальдшнепы! Я люблю ездить на Старицу — в те дни, когда дым из труб ложится на огороды и деревня пахнет мокрой соломой и холодными яблоками. Была та смутная пора, // Когда Россия молодая, // В бореньях силы напрягая, // Мужала с гением Петра. Нередко // Он говорил о временах грядущих, // Когда народы, распри позабыв, // В великую семью соединятся.—относительное наречие употребляется в качестве союзного слова в дополнительных придаточных предложениях Вокруг Руслана ходит конь, // Поникнув гордой головою, // В его глазах исчез огонь! Не машет гривой золотою, // Не тешится, не скачет он // И ждёт, когда Руслан воспрянет… // Но князя крепок хладный сон, // И долго щит его не грянет. Я служил по различным ведомствам, но все эти девять должностей были похожи одна на другую, как капли воды: я должен был сидеть, писать, выслушивать глупые или грубые замечания и ждать, когда меня уволят.—временной союз употребляется при присоединении придаточного предложения времени, указывая на одновременность действия и соответствуя по значению сочетанию: в то время как Когда они проехали лес, всё внимание его поглотилось видом парового поля на бугре, где желтеющего травой, где сбитого и изрезанного клетками, где уваленного кучами, а где и вспаханного.—условный союз разг. начинает условное предложение в знач. если; в соединении с частицей «бы» — если бы Надеюсь, что когда я получу Анну второй степени, то его сиятельство не будет иметь повода сказать мне то же самое. Всё это было бы смешно, // Когда бы не было так грустно. Когда какой-либо вопрос переносится на серьёзную деловую почву — он начинает меня сразу интересовать.—временной союз
—мест. нареч. указанным способом, образом действия—мест. нареч. (c союзами что, как) указывает на признак или действие и на его сильную степень проявления—мест. нареч. разг. просто, без последствий и осложнений—частица разг. указывает на сильную степень проявления признака или действия; выражает удивление, а с частицей не — противопоставление—частица разг. выражает ожидание продолжения—частица книжн. выражает уточнение, иллюстрирующее предыдущую фразу—сильная степень признака
—нареч. от жаркий—горячо, знойно Она усадила нас у жарко горящего очага. Тучи разошлись, проглянуло солнце, и сразу стало очень жарко. Солнце жгло, было жарко и душно.—перен. пылко, страстно Шепчась, она всё плотнее придвигалась к нему и жарко дышала в ухо. Может быть, и чуда-то она добивалась так жарко именно оттого, что прозревала всю недоступность чуда для своего закрытого сердца? Она появилась из глубины комнаты, подошла к Петьке и жарко наклонилась над ним.—предикатив о высокой температуре воздуха Жарко, лень. Цветущие олеандры бросают негустую тень на столики открытого кафе. Зал суда большой, квадратный, без окон, но от сияния сотни искусственных солнц нестерпимо светло и жарко. об ощущении жары, испытываемом кем-либо {{пример|Он истомлён голодом и жаждой! Ему {{выдел|жарко}}.|Булгаков|Мастер и Маргарита|1929–1940|источник=НКРЯ}} {{пример|Нам {{выдел|жарко}} и неловко. Этот, справа, весь вспотел.|Василий Аксенов|Звездный билет|1961|источник=НКРЯ}}—перен. разг. о трудной, тяжелой, напряженной ситуации, создавшейся где-либо Постой… Жарко… Событие необычайнейшее. Приехали ко мне англичане и нашли в земле каку́ю-то белую глину…