—неисч. фундаментальная физическая и философская категория, связанная с изменениями состояния вселенной, длительностью, последовательностью различных конфигураций пространства—физ. непрерывная фундаментальная величина, при измерении которой используется периодическая последовательность событий, признаваемая эталоном промежутка времени—неисч. конкретный момент, отдельная уникальная конфигурация вселенной, точка на оси времени в значении [1]—исч. промежуток между двумя состояниями вселенной, отрезок на оси времени в значении [1]—определенная пора дня, года и т. п., характеризуемая чем-либо, или в которую что-либо происходит Наступало дождливое время, вечера темнели, да благодаря постоянно покрытому тучами небу улицы с утра уже наполнялись сумерками. Было уже за полдень, ото всех пристаней пароходы давно отвалили, наступило обеденное время рабочих, и они разбрелись по береговым харчевням; набережная совсем почти опустела.—исторический период в развитии человечества; определённая эпоха или отдельный этап в жизни народа, государства, общества Он служил при дворе во времена Екатерины, имел счастье беседовать с Суворовым и представлялся Наполеону, когда ещё он был только первым консулом. — Времена Вертеров и Шарлотт прошли. Ты жадно слушаешь и песни старины // И рыцарских времён волшебные преданья.—благоприятный подходящий момент Шутить не время. Дай ответ, // Когда не хочешь пытки новой. — Ну, — молвил Егор, заглушая эти слова, — пожалуй, время спать!—не занятые основной работой, делами часы, дни; досуг, отдых — Ничего, мой почтеннейший, ничего; у меня есть время для муз и есть для добрых приятелей.—грамматическая категория
—техн. приспособление, машина для обработки твёрдых материалов и изготовления изделий из них—военн. основание, на котором укрепляется оружие—приспособление для опоры, подставки—разборное приспособление для бритья—спец. опорное приспособление для некоторых тренировочных занятий Интересно, что на девочку эти страсти не производили должного впечатления, вероятно, потому, что она и так была прикована к станку — нормальной ужасной жизнью балерины.—с.-х. стойло для скота или приспособление для ограничения свободы животного Весь день в походной кузне хрипели, задыхаясь, мехи, рдяно горел раскалённый уголь, звенели молотки, у станков зло визжали кони.—устар., рег. (Сибирь) почтовая станция или жилое строение, предназначенное для остановки в пути Даже в самых бедных селениях есть надзирательские, или так называемые станки, где всегда можно найти тёплое помещение, самовар и постель.—рег. (Сибирь) небольшой посёлок Помню, это была кучка лачуг, как и большинство станков — под отвесными скалами.—геол. то же, что установка установка
—только ед. действие по значению гл. работать; то, чем кто-нибудь занят, занятие, труд—разг. обработка, изготовление—только мн. производственные операции по созданию, сооружению, изготовлению, обработке чего-нибудь—только мн. употр. в названиях форм принудительного труда с карательной или воспитательной целью—только ед. служба, занятие, дело, как источник заработка—материал, подвергающийся обработке, находящийся в процессе изготовления—то, что сделано, изготовлено, произведение какого-нибудь труда, готовая продукция; произведение искусства—литературное произведение на научную тему—только ед. качество или способ исполнения—физ., только ед. в механике — мера действия силы, зависящая от численной величины и направления силы и от перемещения точки её приложения Киловатт-час ― внесистемная единица измерения энергии или работы, равная работе, совершаемой в течение одного часа при мощности тока в один киловатт.—физ., только ед. в термодинамике — способ обмена энергией между термодинамической системой и окружающими телами при изменении внешних параметров состояния, которые определяют положение границ раздела системы или её частей и взаимодействие с внешними силовыми полями; количество энергии, передаваемое этим способом мера движения