—неисч. фундаментальная физическая и философская категория, связанная с изменениями состояния вселенной, длительностью, последовательностью различных конфигураций пространства—физ. непрерывная фундаментальная величина, при измерении которой используется периодическая последовательность событий, признаваемая эталоном промежутка времени—неисч. конкретный момент, отдельная уникальная конфигурация вселенной, точка на оси времени в значении [1]—исч. промежуток между двумя состояниями вселенной, отрезок на оси времени в значении [1]—определенная пора дня, года и т. п., характеризуемая чем-либо, или в которую что-либо происходит Наступало дождливое время, вечера темнели, да благодаря постоянно покрытому тучами небу улицы с утра уже наполнялись сумерками. Было уже за полдень, ото всех пристаней пароходы давно отвалили, наступило обеденное время рабочих, и они разбрелись по береговым харчевням; набережная совсем почти опустела.—исторический период в развитии человечества; определённая эпоха или отдельный этап в жизни народа, государства, общества Он служил при дворе во времена Екатерины, имел счастье беседовать с Суворовым и представлялся Наполеону, когда ещё он был только первым консулом. — Времена Вертеров и Шарлотт прошли. Ты жадно слушаешь и песни старины // И рыцарских времён волшебные преданья.—благоприятный подходящий момент Шутить не время. Дай ответ, // Когда не хочешь пытки новой. — Ну, — молвил Егор, заглушая эти слова, — пожалуй, время спать!—не занятые основной работой, делами часы, дни; досуг, отдых — Ничего, мой почтеннейший, ничего; у меня есть время для муз и есть для добрых приятелей.—грамматическая категория
—соприкосновение, соединение чего-либо Подвергнув цинкметил, который во избежание бурного окисления был смешан с йодистым метилом, окислению током сухого воздуха, я получил белую, рыхлую, обладающую специфическим камфарным запахом массу, показывающую под микроскопом кристаллическое строение [и выделяющую при контакте с водою много водородистого метила].—тесное общение, совместная работа ― Конечно, — сказал он, — вы будете действовать в тесном контакте с Гарднером, и если ничего не выйдет, то…—перен. разг. взаимопонимание в деловых, дружеских и т. п. отношениях—непосредственное общение с кем-либо Генриху Гейне приходилось, как увидим, ещё несколько раз в жизни иметь контакты — почти исключительно материального свойства — с этим дядей, и притом контакты, часто оканчивавшиеся не совсем приятно для племянника, хотя во многих случаях и не без вины со стороны этого последнего.—перен. политические, научные, торговые и т. п. связи Это отсутствие китайской стены, воздвигнутой в России между военным и гражданским ведомствами, между казённым и частным делом, открыло мне в ту пору глаза на многое: царский бюрократический режим, не сумевший установить контакта даже с имущими классами, сам создавал себе затруднения там, где их могло и не быть.—соприкосновение проводников в электрической цепи—место такого соприкосновения либо деталь, участвующая в таком соприкосновении От нее через поляризуемый участок нерва отводилась большая или меньшая ветвь тока при посредстве побочного замыкания из платиновой проволоки в 1 м длиной и 0,3 мм в диаметре, по длине которой ставился передвижной контакт — медная шашка.—геол. поверхность соприкосновения горных пород—реквизиты физического либо юридического лица для осуществления связи Затем в поле Телефон с клавиатуры введем контактный телефон контрагента. … контактных лиц) по данному контрагенту, перейдем на вкладку Контакты. В данный момент на ней не будет никакой информации, и она будет.