—относящийся к Китаю, китайцам или к их языку На соседних брошенных дачах я нашёл железный фонарь, песочные часы и китайский зонтик. В китайский красный халат был одет барин, с золотыми головастыми змеями, и золотая мурмолка сияла на голове, как солнце. Китайский чай дает навар бледно-желтый, слабый, но удивительно ароматный; его надо пить без сахара ― сладкий он неприятен.—лингв., субстантивир. то же, что китайский язык На китайский переводят только настоящие китайцы, на японский — японцы и т. п. Брату не повезло: он был востоковедом, знал в совершенстве японский, китайский, корейский, провёл на дипломатической работе за нашими восточными рубежами лет восемнадцать.—техн. жарг. о единицах измерения: цифры, полученные нестандартной методикой измерения, которая завышает результат Сварочный инвертор на 250 РЕАЛЬНЫХ, а не китайских ампер в домашнем пользовании совсем не нужен. китайский язык
—относящийся к традициям, являющийся традицией, основанный на традиции и закреплённый ею Он только что пришел и уже оделся в традиционный костюм датского принца ― черное трико, ботинки с пряжками и черный бархатный камзол с кружевным широким воротником.—происходящий по традиции—принятый по традиции, обычный, ставший непременным, обязательным Мне был чужд традиционный интеллигентский тип общественной мысли.—придерживающийся традиций, обычаев—в медицине — использующий методы воздействия на механизмы самовосстановления и саморегуляции организма, основанные на древних традициях, проверенных многовековым опытом
—знак, используемый для записи числа—перен., обычно мн. ч. числовой, количественный показатель—прост. то же, что число Меня поразил полный репертуар Рихтера, составивший колоссальную цифру — 903 произведения!—разг. то же, что цифровой фотоаппарат—формат