—имеющий номер один, начальный, идущий раньше других в ряду однородных объектов Первую часть повести я привёз из Новгорода в Москву. Она не понравилась московским друзьям, и я бросил её.—ранний, произошедший или существовавший раньше других Неприятнее всего была та первая минута, когда он, вернувшись из театра, весёлым и довольным, с огромною грушей для жены в руке, не нашёл жены в гостиной.—лучший, не имеющий себе равных Я не иначе хочу, чтоб наш дом был первый в столице, и чтоб у меня в комнате такое было амбре, чтоб нельзя было войти и нужно бы только этак зажмурить глаза.—имеющий важное значение, самый существенный; основной—превосходный, лучший, не имеющий себе равных
—резкое движение одного объекта по направлению к другому, заканчивающееся плотным контактом Удар был так быстр и верен, что туловище несколько минут стояло на ногах и потом тихо, тихо рухнуло. Вбил гвоздь снаружи в дверную раму и согнул его ударом молотка так, чтобы дверь казалась запертой.—перен. звук удара [1] В это время раздался первый удар грома, от которого Сашка вздрогнула и приоткрыла рот. Она едва видела, как брат её скрылся, едва слышала удар захлопнувшейся двери…—перен., военн. быстрое внезапное наступление Я не сомневаюсь, что Вы постараетесь превратить это наступление именно в единый и общий удар по врагу, опрокидывающий все расчёты немецких захватчиков.—перен., военн. бомбардировка, обстрел—перен. тяжёлое потрясение, неожиданная беда—внезапная болезнь