čp | čip | čep | ap

čáp чешский

аист

Значение čáp значение

Что в чешском языке означает čáp?

čáp

аист velký brodivý pták z čeledi čápovití  Na území ČR žije čáp bílý a čáp černý.

Перевод čáp перевод

Как перевести с чешского čáp?

čáp чешский » русский

аист бист аист белый а́ист Аистовые

Синонимы čáp синонимы

Как по-другому сказать čáp по-чешски?

čáp чешский » чешский

čáp-animal

Склонение čáp склонение

Как склоняется čáp в чешском языке?

čáp · существительное

+
++

Čáp · фамилия

Мужчина pan Čáp
Именительный kdo? co? pan Čáp
Родительный koho? čeho? bez pana Čápa
Дательный komu? čemu? k panu Čápovi
Винительный koho? co? pro pana Čápa
Звательный pane Čáp! Čápe!
Предложный o kom? o čem? o panu Čápovi
Творительный kým? čím? s panem Čápem
Женщина paní Čápová
Именительный kdo? co? paní Čápová
Родительный koho? čeho? bez paní Čápové
Дательный komu? čemu? k paní Čápové
Винительный koho? co? pro paní Čápovou
Звательный paní Čápová!
Предложный o kom? o čem? o paní Čápové
Творительный kým? čím? s paní Čápovou
+

Примеры čáp примеры

Как в чешском употребляется čáp?

Субтитры из фильмов

Kde jste byl, když včera přiletěl čáp, Gatewoode?
А где вы были вчера, когда Айс приходил с ребёнком, Гейтвуд?
Jedno dítě, dvě děti, ať čáp rychle přiletí.
Какой чай? Я 3 года живу водой, а ты предлагаешь чай?
Budeš stát na jedné noze jako čáp.
Ты опоздаешь, если будешь стоять, как аист, на одной ноге.
A čáp sletěl dolů z nebe a položil diamant pod list v zelném poli.
Аист прилетел с неба и принес бриллиант под капустный лист в огороде.
Je to pták, čáp!
Это птица. Аист!
Když si Charlie myslel, že život nemůže být lepší, navštívil ho s Laylou čáp.
Когда Чарли стало казаться, что сбылись все его мечты, старина аист принёс им с Лейлой подарочек.
Jako pták. Čáp!
Это птица.
Já vám řeknu, že ho přinesl čáp v plínce.
Я говорю тебе, что один аист принес малыша в пеленке.
Panebože, čáp.
О, Господи! Аист!
Jak myslíš. ale jestli bude táta líbat mámu moc, čáp jí vloží do břicha andělské vejce, a potom, však víš, najdeme v záhonu zelí malýho bráchu!
Ну, ладно, но если папа будет целовать маму слишком долго, аист отложит у нее в животике ангельское яичко, и пожалуйста. Найдем маленького братика в капусте.
Přiletí k nám čáp!
Кое у кого завёлся детёныш в пузике!
Čáp přinesl domů nové dítě a ty se nechceš dělit o maminku?
Аист принёс в дом нового ребёнка, а ты не хочешь ни с кем делить мамочку?
Věděla jsem, že si myslíš, že jsi těhotná a vím, že děti nenosí čáp, takže jsem předpokládala, že máš přítele.
Ну, я знала, что ты думала, что беременна, и вряд ли ты делала искусственное оплодотворение, Поэтому я предположила, что у тебя есть парень.
Plameňák, šimpanz, tarantule, čáp, tučňák. mrož, divoké prase, žirafa, velryba, lední medvěd.. Antilopa, kormorán velký, orangutan, gazela, pelikán...hroch, dikobraz, labuť, liška.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса.