sběratel чешский
коллекционер, собиратель
Значение sběratel значение
Что в чешском языке означает sběratel?
sběratel
Перевод sběratel перевод
Как перевести с чешского sběratel?
Sběratel чешский » русский
Синонимы sběratel синонимы
Как по-другому сказать sběratel по-чешски?
Склонение sběratel склонение
Как склоняется sběratel в чешском языке?
sběratel · существительное
Единственное число sběratel мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? sběratel мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez sběratele
Дательный komu? čemu? k sběratelovi k sběrateli
Винительный koho? co? pro sběratele
Звательный sběrateli!
Предложный o kom? o čem? o sběratelovi o sběrateli
Творительный kým? čím? se sběratelem
Множественное число sběratelé мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? sběratelé мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez sběratelů
Дательный komu? čemu? k sběratelům
Винительный koho? co? pro sběratele
Звательный sběratelé!
Предложный o kom? o čem? o sběratelích
Творительный kým? čím? se sběrateli
Примеры sběratel примеры
Как в чешском употребляется sběratel?
Субтитры из фильмов
Nefrit Fei-tsui, o který se jako sběratel obzvláště zajímám, je neobyčejně cenný.
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
Nevypadáte jako sběratel prvních vydání.
Вы не выглядите как человек, которого интересуют первые издания.
Milovník a sběratel krásných věcí.
Любитель и коллекционер прекрасных вещиц.
Kupcem je prominentní sběratel.
Премьера новой пьесы одного из самых знаменитых.
Prodal jsem vám první obraz. Je z vás sběratel. Myslel jsem, že vás to uklidní.
Лиланд, вспомните, через меня вы купили все ваши картины, я вам создал коллекцию, я думал, что это будет отдых, а за это.
Jediný sběratel, který ji nemůže nechat otestovat.
Такой, как он, не станет проверять, не осмелится.
Pane Legraine, rád bych vám představil pana Mézeraye. Je to známý mecenáš, sběratel a bankéř.
Господин Легрэн, позвольте вам представить господина Мезаре, великого друга искусств, коллекционера и финансиста.
Tam žije Sběratel. Říká se, že rád slyší křik.
Там живут сборщики налогов, они говорят, что им нравится слушать крики.
Sběratel mi propůjčil půlku divize jeho Vnitřní družiny, Marn.
Сборщик выделил мне половину своей личной гвардии, Марн.
Ten Sběratel tu seděl.
Собиратель.
Sběratel, výběrčí daní, všechny stráže a vysocí úředníci Společnosti budouihnedzatčeny.
Собиратели, сборщики налогов и прочие служащие Компании должны быть немедленно арестованы.
Proč se Sběratel vzdal tak snadno?
Интересно, почему Собиратель так легко сдался?
Ne ze svého, od mého tchána. Je sběratel.
Моего свекра -он может себе это позволить.
Ten miliardář? Miliardář a sběratel vzácných ryb.
Ага, миллиардер и коллекционер редких рыб.
Из журналистики
Po téměř deseti letech, když žádné muzeum ani soukromý sběratel nenabídli cenu, která by majitele zkameněliny uspokojila, rozhodl se, že ikarosaura vydraží Aukce ikarosaura celý paleontologický svět naprosto šokovala.
Прошло почти десять лет, но ни один музей, ни частный покупатель не мог заплатить такую цену, и тогда мужчина решил выставить Икарозавра на продажу с аукциона - шокировав тем самым мир палеонтологии.