ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
celoevropský
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
celoevropštější
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ
nejceloevropštější
celoevropský чешский
общеевропейский
Перевод celoevropský перевод
Как перевести с чешского celoevropský?
celoevropský чешский » русский
Склонение celoevropský склонение
Как склоняется celoevropský в чешском языке?
celoevropský · прилагательное
Единственное число celoevropský
Мужской род, одушевлённый celoevropský
Именительный kdo? co? celoevropský
Родительный koho? čeho? bez celoevropského
Дательный komu? čemu? k celoevropskému
Винительный koho? co? pro celoevropského
Звательный celoevropský!
Предложный o kom? o čem? o celoevropském
Творительный kým? čím? s celoevropským
Мужской род, неодушевлённый celoevropský
Именительный kdo? co? celoevropský
Родительный koho? čeho? bez celoevropského
Дательный komu? čemu? k celoevropskému
Винительный koho? co? pro celoevropský
Звательный celoevropský!
Предложный o kom? o čem? o celoevropském
Творительный kým? čím? s celoevropským
Женский род celoevropská
Именительный kdo? co? celoevropská
Родительный koho? čeho? bez celoevropské
Дательный komu? čemu? k celoevropské
Винительный koho? co? pro celoevropskou
Звательный celoevropská!
Предложный o kom? o čem? o celoevropské
Творительный kým? čím? s celoevropskou
Средний род celoevropské
Именительный kdo? co? celoevropské
Родительный koho? čeho? bez celoevropského
Дательный komu? čemu? k celoevropskému
Винительный koho? co? pro celoevropské
Звательный celoevropské!
Предложный o kom? o čem? o celoevropském
Творительный kým? čím? s celoevropským
Множественное число celoevropští
Мужской род, одушевлённый celoevropští
Именительный kdo? co? celoevropští
Родительный koho? čeho? bez celoevropských
Дательный komu? čemu? k celoevropským
Винительный koho? co? pro celoevropské
Звательный celoevropští!
Предложный o kom? o čem? o celoevropských
Творительный kým? čím? s celoevropskými
Мужской род, неодушевлённый celoevropské
Именительный kdo? co? celoevropské
Родительный koho? čeho? bez celoevropských
Дательный komu? čemu? k celoevropským
Винительный koho? co? pro celoevropské
Звательный celoevropské!
Предложный o kom? o čem? o celoevropských
Творительный kým? čím? s celoevropskými
Женский род celoevropské
Именительный kdo? co? celoevropské
Родительный koho? čeho? bez celoevropských
Дательный komu? čemu? k celoevropským
Винительный koho? co? pro celoevropské
Звательный celoevropské!
Предложный o kom? o čem? o celoevropských
Творительный kým? čím? s celoevropskými s celoevropskýma
Средний род celoevropská
Именительный kdo? co? celoevropská
Родительный koho? čeho? bez celoevropských
Дательный komu? čemu? k celoevropským
Винительный koho? co? pro celoevropská
Звательный celoevropská!
Предложный o kom? o čem? o celoevropských
Творительный kým? čím? s celoevropskými s celoevropskýma
Примеры celoevropský примеры
Как в чешском употребляется celoevropský?
Из журналистики
Celoevropský výzkum veřejného mínění, který se provádí už mnoho let, nám umožňuje dát oba faktory do souvislosti.
Опрос общеевропейского общественного мнения, которое проводилось в течение многих лет, позволяет нам найти эту взаимосвязь.
Jakmile by národní vlády převzaly zodpovědnost za celoevropský cíl trvalé fiskální udržitelnosti, roční rozpočtové cíle stanovené EU by začaly být překonané a v tu chvíli by se od nich mělo zcela upustit.
Когда национальные правительства примут на себя ответственность за европейские цели фискальной устойчивости, ежегодные целевые ограничения ЕС станут устаревшими, и потому от них следует полностью отказаться.
Státy mohou dělat víc pro to, aby ztížily jednotlivcům cesty do Iráku či Sýrie; pomohl by například celoevropský seznam sledovaných osob.
Страны могут сделать больше, чтобы усложнить выезд физических лиц из Ирака и Сирии; например, поможет перечень лиц на европейском уровне.
To předpokládá celoevropský přístup, který bude mít přednost před národními ohledy, jakmile dojde ke sjednocení národních zahraničních politik s politikou celoevropskou.
Это означает общеевропейский подход, имеющий преимущественную силу над национальными соображениями, после объединения внешней политики на национальном и общеевропейском уровнях.
Evropa také může mnoho získat z postupující finanční integrace, jejímž konečným cílem je skutečně celoevropský finanční trh.
Европа также может многого достигнуть благодаря продолжающейся финансовой интеграции, с конечной целью - действительно панъевропейским финансовым рынком.
V první fázi, během trojstranné občanské války v Bosně, někteří evropští politikové vyhlašovali, že jde o celoevropský problém.
Во время первой фазы, трехсторонней войны в Боснии, некоторые европейские лидеры трубили о том, что это - проблема Европы.
Zároveň platí, že nejlepším způsobem jak potlačit finanční nákazu by bylo zavést celoevropský plán rekapitalizace bank eurozóny.
В то же время лучшим способом ограничить финансовое заражение стало бы применение паневропейского плана по рекапитализации банков еврозоны.