dělostřelecký чешский
артиллерийский
Значение dělostřelecký значение
Что в чешском языке означает dělostřelecký?
dělostřelecký
Перевод dělostřelecký перевод
Как перевести с чешского dělostřelecký?
dělostřelecký чешский » русский
Склонение dělostřelecký склонение
Как склоняется dělostřelecký в чешском языке?
dělostřelecký · прилагательное
Единственное число dělostřelecký
Мужской род, одушевлённый dělostřelecký
Именительный kdo? co? dělostřelecký
Родительный koho? čeho? bez dělostřeleckého
Дательный komu? čemu? k dělostřeleckému
Винительный koho? co? pro dělostřeleckého
Звательный dělostřelecký!
Предложный o kom? o čem? o dělostřeleckém
Творительный kým? čím? s dělostřeleckým
Мужской род, неодушевлённый dělostřelecký
Именительный kdo? co? dělostřelecký
Родительный koho? čeho? bez dělostřeleckého
Дательный komu? čemu? k dělostřeleckému
Винительный koho? co? pro dělostřelecký
Звательный dělostřelecký!
Предложный o kom? o čem? o dělostřeleckém
Творительный kým? čím? s dělostřeleckým
Женский род dělostřelecká
Именительный kdo? co? dělostřelecká
Родительный koho? čeho? bez dělostřelecké
Дательный komu? čemu? k dělostřelecké
Винительный koho? co? pro dělostřeleckou
Звательный dělostřelecká!
Предложный o kom? o čem? o dělostřelecké
Творительный kým? čím? s dělostřeleckou
Средний род dělostřelecké
Именительный kdo? co? dělostřelecké
Родительный koho? čeho? bez dělostřeleckého
Дательный komu? čemu? k dělostřeleckému
Винительный koho? co? pro dělostřelecké
Звательный dělostřelecké!
Предложный o kom? o čem? o dělostřeleckém
Творительный kým? čím? s dělostřeleckým
Множественное число dělostřelečtí
Мужской род, одушевлённый dělostřelečtí
Именительный kdo? co? dělostřelečtí
Родительный koho? čeho? bez dělostřeleckých
Дательный komu? čemu? k dělostřeleckým
Винительный koho? co? pro dělostřelecké
Звательный dělostřelečtí!
Предложный o kom? o čem? o dělostřeleckých
Творительный kým? čím? s dělostřeleckými
Мужской род, неодушевлённый dělostřelecké
Именительный kdo? co? dělostřelecké
Родительный koho? čeho? bez dělostřeleckých
Дательный komu? čemu? k dělostřeleckým
Винительный koho? co? pro dělostřelecké
Звательный dělostřelecké!
Предложный o kom? o čem? o dělostřeleckých
Творительный kým? čím? s dělostřeleckými
Женский род dělostřelecké
Именительный kdo? co? dělostřelecké
Родительный koho? čeho? bez dělostřeleckých
Дательный komu? čemu? k dělostřeleckým
Винительный koho? co? pro dělostřelecké
Звательный dělostřelecké!
Предложный o kom? o čem? o dělostřeleckých
Творительный kým? čím? s dělostřeleckými s dělostřeleckýma
Средний род dělostřelecká
Именительный kdo? co? dělostřelecká
Родительный koho? čeho? bez dělostřeleckých
Дательный komu? čemu? k dělostřeleckým
Винительный koho? co? pro dělostřelecká
Звательный dělostřelecká!
Предложный o kom? o čem? o dělostřeleckých
Творительный kým? čím? s dělostřeleckými s dělostřeleckýma
Примеры dělostřelecký примеры
Как в чешском употребляется dělostřelecký?
Субтитры из фильмов
Velitel baterie Rousseau, kapitán Nichols, dělostřelecký pozorovatel. spojovatel a má vlastní výpověď.
Командир батареи Руссо, корректировщик огня капитан Николс, телефонист и я лично.
Pak je náš dělostřelecký přepad nezbytný, soudruhu maršále.
Тогда наш артиллерийский удар необходим, товарищ маршал.
Dělostřelecký seržant Foley.
Сержант Фоли.
Dělostřelecký seržante, podporučice Seegerová. pane.
Сержант, энсин Сигер. сэр.
Topaz žádá o dělostřelecký útok na sebe.
Топаз вызывает огонь артиллерии на себя.
Mám tu dělostřelecký granát, určitě je to bomba.
Здесь какой-то снаряд, определённо переделанный под бомбу.
A za druhé, dělá dělostřelecký granát.
А второй вариант - изготовление артиллерийских снарядов.
Námořní dělostřelecký granát.
Флотских артиллерийских снарядов.
Ale proč by proboha měl pan Dearing stavět námořní dělostřelecký granát?
Но зачем мистеру Дирингу изготавливать флотские артиллерийские снаряды?
Normální, dokonale postavený dělostřelecký granát.
Нормальный, идеально изготовленный артиллерийский снаряд.
Nejsi dělostřelecký granát, Danny, jsi člověk.
Ты не артиллерийский снаряд, Дэнни, ты человек.
Dělostřelecký seržant Edward Tyler.
Старшина Эдвард Тайлер.
Dělostřelecký výcvik?
Артиллерийские учения?
Dělostřelecký prapor.
Прапорщик-артиллерист.