Грамматика dvojité okno грамматика
Какими грамматическими свойствами обладает dvojité okno в чешском языке?
dvojitý + okno · прилагательное + существительное
Единственное число dvojité okno средний род
Именительный kdo? co? dvojité okno средний род
Родительный koho? čeho? bez dvojitého okna
Дательный komu? čemu? k dvojitému oknu
Винительный koho? co? pro dvojité okno
Звательный dvojité okno!
Предложный o kom? o čem? o dvojitém okně o dvojitém oknu
Творительный kým? čím? s dvojitým oknem
Множественное число dvojitá okna средний род
Именительный kdo? co? dvojitá okna средний род
Родительный koho? čeho? bez dvojitých oken
Дательный komu? čemu? k dvojitým oknům
Винительный koho? co? pro dvojitá okna
Звательный dvojitá okna!
Предложный o kom? o čem? o dvojitých oknech
Творительный kým? čím? s dvojitými okny
Примеры dvojité okno примеры
Как в чешском употребляется dvojité okno?
Простые фразы
Promiňte, je možné otevřít okno?
Простите, можно мне открыть окно?
Tom otevřel okno.
Том открыл окно.
Poprosil jsem ho, aby otevřel okno.
Я попросил его открыть окно.
Otevři okno.
Открой окно.
Tom rozbil okno.
Том разбил окно.
První paprsky slunce pronikají skrz okno.
Первые лучи солнца проникают через окно.
Víš, kdo to okno rozbil?
Ты знаешь, кто разбил это окно?
Nevíš, kdo rozbil okno?
Ты не знаешь, кто разбил окно?
Někdo otevřel okno.
Кто-то окно открыл.
Tom otevřel okno i přesto, že matka mu řekla, aby to nedělal.
Том открыл окно, хотя мать сказала ему не делать этого.
Neotvírej okno.
Не открывай окна.
Из журналистики
Okno příležitosti se však rychle uzavírá.
Однако этот шанс не потерпит промедления.
Současné podmínky nepochybně představují jedinečné okno příležitosti.
Никто не ставит под сомнение тот факт, что сложившиеся условия представляют собой уникальную возможность.
Krize ještě není zapomenuta, avšak okno se uzavírá.
Кризис еще не забыт, но дверь уже закрывается.