aux | fax | faul | FAMU

faux чешский

Примеры faux примеры

Как в чешском употребляется faux?

Субтитры из фильмов

Když se na někoho vyzvracíte je to společenské faux pas které se nedá nijak napravit.
Когда тебя на кого-то рвёт это социальная оплошность которую нельзя исправить.
Tak jsem se vydělal na vaši proutěnou židli, to je faux pas.
Ну справил я нужду в ваше плетёное кресло, это было некрасиво, да.
Faux pas?
Некрасиво?
Oh, ano, a vše, co ti můžu říct je, že si musela udělat opravdu velký faux pas.
О, да. Похоже, ты где-то серьезно облажалась.
Je to obvyklé módní faux pas, a opravdu ponižující, Je to obvyklé módní faux pas, a opravdu ponižující, přitom náprava je jednoduchá. přitom náprava je jednoduchá.
Это обычная модная ошибка, но какой бы унизительной она ни была, её можно легко исправить.
Je to obvyklé módní faux pas, a opravdu ponižující, Je to obvyklé módní faux pas, a opravdu ponižující, přitom náprava je jednoduchá. přitom náprava je jednoduchá.
Это обычная модная ошибка, но какой бы унизительной она ни была, её можно легко исправить.
Všechny věkově nevyrovnané vztahy končí ponížením, sexuální nekompatibilitou, společenským faux pas, seznámením se s rodiči, klasika.
Все недолгие отношения заканчиваются унизительно: сексуальная несовместимость, социальные несоответствия, знакомство с родителями - это классика.
Takže. nikdo neslyšel mé otřesné faux-pas!
И никто не услышал мою грязную бестактность.
Hrozně mě to mrzí. To je faux- pas.
Мне так жаль, в самом деле!
Jako faux finish?
Типа ложной отделки?
Užijte si Faux de Soleil.
Наслаждайтесь.
Chtěli byste být ochotni být moje faux beau, Předstírat, že jsi přítel?
Вы не согласитесь побыть моим ПЖ, женихом понарошку?
Měl bych se raději přidat k vašemu módnímu faux pas a obléknout si parádní vojenskou uniformu s tou hroznou, ručně pletenou šálou, která jistě patří do prvních výtvorů vaší snoubenky?
А вы бы предпочли чтобы я тоже плюнул на моду и надел ужасный вязаный шарф к отличному военному костюму, похоже одно из ранних творений вашей невесты?
Jeho dcera mu řekla o tvém nedávném faux pas s přísahou ve škole.
Его дочь рассказала ему о твоем недавнем промахе с клятвой в ее школе.

Из журналистики

Ale faux pas takového druhu, pokud to opravdu bylo jen faux pas, jasně odráží mentalitu, která staví moc nad zákon.
Но даже оговорка подобного рода, если конечно это была ошибка, отражает менталитет, ставящий власть превыше закона.
Ale faux pas takového druhu, pokud to opravdu bylo jen faux pas, jasně odráží mentalitu, která staví moc nad zákon.
Но даже оговорка подобного рода, если конечно это была ошибка, отражает менталитет, ставящий власть превыше закона.

Возможно, вы искали...