flákač чешский
бездельник, лентяй, лодырь
Значение flákač значение
Что в чешском языке означает flákač?
flákač
Перевод flákač перевод
Как перевести с чешского flákač?
flákač чешский » русский
Синонимы flákač синонимы
Как по-другому сказать flákač по-чешски?
flákač чешский » чешский
Склонение flákač склонение
Как склоняется flákač в чешском языке?
flákač · существительное
Единственное число flákač мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? flákač мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez flákače
Дательный komu? čemu? k flákači k flákačovi
Винительный koho? co? pro flákače
Звательный flákači!
Предложный o kom? o čem? o flákači o flákačovi
Творительный kým? čím? s flákačem
Множественное число flákači мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? flákači мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez flákačů
Дательный komu? čemu? k flákačům
Винительный koho? co? pro flákače
Звательный flákači!
Предложный o kom? o čem? o flákačích
Творительный kým? čím? s flákači
Примеры flákač примеры
Как в чешском употребляется flákač?
Субтитры из фильмов
Co na to říká ten flákač George? Strašně žárlí.
А что же горе-вояка Джордж?
Pochopitelně, flákač George by dostal takové medaile dvě, kdyby měl možnost.
Вот и все его потери. Если бы Джордж там был, он получил бы два ордена.
Řekněte mu, že sebou máme generála, cokoli, jen ať mě ten flákač z West Pointu neotravuje.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Flákač ve tmě.
Хулиган.
Já nejsem flákač.
Я никакой не бездельник.
Nejnadanější flákač, kterého kdy učil.
Большего бездельника он не встречал.
Jsem flákač.
Я прогульщик.
Hej, komu tady říkáš flákač?
Так, так, минутку.
Čím je, flákač?
Он что, бездельник?
Je to flákač.
Он бездельник.
Byl jsem jasná oběť drogového šílenství. pouliční flákač co smahne na co přijde.
Несомненно, я пал жертвой наркотической вспышки. настоящий уличных псих, пожирающий всё, что под руку попадалось.
Řekls, že jsem flákač.
Этого больше не будет.
Ona je děsný flákač.
Она самая настоящая халявщица.
Ne, vypadáš jako flákač, co tady nehne ani prstem, ale já musím jít do práce.
Нет, ты похож на страшного бездельника, который и пальцем не пошевелит, но мне нужно идти на работу.