integrita чешский
целостность
Значение integrita значение
Что в чешском языке означает integrita?
integrita
Перевод integrita перевод
Как перевести с чешского integrita?
Синонимы integrita синонимы
Как по-другому сказать integrita по-чешски?
Склонение integrita склонение
Как склоняется integrita в чешском языке?
integrita · существительное
Единственное число integrita женский род
Именительный kdo? co? integrita женский род
Родительный koho? čeho? bez integrity
Дательный komu? čemu? k integritě
Винительный koho? co? pro integritu
Звательный integrito!
Предложный o kom? o čem? o integritě
Творительный kým? čím? s integritou
Множественное число integrity женский род
Именительный kdo? co? integrity женский род
Родительный koho? čeho? bez integrit
Дательный komu? čemu? k integritám
Винительный koho? co? pro integrity
Звательный integrity!
Предложный o kom? o čem? o integritách
Творительный kým? čím? s integritami
Примеры integrita примеры
Как в чешском употребляется integrita?
Субтитры из фильмов
Spávče Trakenu, konzulova integrita je zpochybněna.
Хранитель Тракена, непорочность консула поставлена под сомнение.
Znásobte stovkami měst a máte zemi, kde kultura znamená pornografii a krváky, kde etika jsou úplatky, vydírání a kšeftování, kde integrita je lhaní, prostituce a fetování.
Умножьте это на тысячи городов и что вы получите? Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
Pane, integrita pole se stabilizuje.
Сэр, сила поля стабилизируется.
Umělecká integrita.
Художественная целостность.
Varování, integrita pole klesá.
Внимание. Целостность поля нарушена.
Selhává strukturální integrita.
Реактор скоро взорвется.
Genetická integrita vzorku je stabilní.
Генетическая целостность образца остается без изменений.
Máme dohodu. Vyšlo najevo, že Phil Green, integrita sama, měl partnerku, o které nikdo nevěděl, a když se domáhala peněz z kasina.
Как оказалось, у Фила Грина, мистера Чистоты. был партнёр, о котором никто ничего не знал.
Může být ohrožena integrita herních zákonů přátelstvím z dětství? Proč s tím na chvilku nepřestaneš?
Почему бы тебе не прекратить это?
Integrita trupu?
Как целостность обшивки?
Musím mít jistotu, že umělecká integrita tohoto projektu. nebude narušena.
Я должен убедиться, что артистическая целостность этого проекта не скомпрометирована. Да, прямо с утра в понедельник.
Strukturální integrita byla narušena.
Поле структурной целостности поставлено под угрозу.
Strukturální integrita pole selhala.
Поле структурной целостности разрушилось.
Strukturální integrita klesla na 20 procent.
Структурная целостность снижена до 20 процентов.