jezdectvo чешский
кавалерия, конница
Значение jezdectvo значение
Что в чешском языке означает jezdectvo?
jezdectvo
Перевод jezdectvo перевод
Как перевести с чешского jezdectvo?
Синонимы jezdectvo синонимы
Как по-другому сказать jezdectvo по-чешски?
Склонение jezdectvo склонение
Как склоняется jezdectvo в чешском языке?
jezdectvo · существительное
Единственное число jezdectvo средний род
Именительный kdo? co? jezdectvo средний род
Родительный koho? čeho? bez jezdectva
Дательный komu? čemu? k jezdectvu
Винительный koho? co? pro jezdectvo
Звательный jezdectvo!
Предложный o kom? o čem? o jezdectvu
Творительный kým? čím? s jezdectvem
Примеры jezdectvo примеры
Как в чешском употребляется jezdectvo?
Субтитры из фильмов
Tuším tady francouzské jezdectvo.
Чую французскую кавалерию.
Jsou tady sanitní vozy jezdectvo, policie z Rena.
Сюда прибыли машины экстренных служб, представители местной полиции, полицейские из Рино.
Stačilo by i jezdectvo.
Черт, да хотя бы кавалерию.
Původní obyvatelé Ameriky to dělávali, aby slyšeli odkud přijede jezdectvo.
Коренные американцы так делали, чтобы услышать, с какой стороны кавалерия наступает.
Žádám, abyste stáhl své jezdectvo a přenechal celou věc mně.
Я прошу, останови всадников. А его оставь мне.
Generále. Podmínky kapitulace a jezdectvo je připraveno.
Генерал, документы о капитуляции и кавалерия готовы.
Jezdectvo ještě nedostalo žádný úkol.
Кавалерии до сих пор не назначили никакую работу.
Jezdectvo patří ke královské stráži.
Кавалерия принадлежит королевским войскам.
Byl seržant, sedmý batalión, královské jezdectvo.
Он был сержантом. 7-й батальон Имперских йоменов.
Naše jezdectvo může udělat klamný útok kolem jejich týla, naši lučištníci se zaměří na jejich střelce.
Наша конница может обойти их с тыла, наши лучники ударят по их артиллеристам.
Prosím? V téhle válce jezdectvo nebude hrát velkou roli.
На этой войне конница не будет играть большой роли.
Měl byste nechat Hotchkisse, aby se staral o jezdectvo.
Вам стоит поставить заведовать лошадьми этого малого, Хочкисса.
Nemáš lodě, obléhací zbraně. Nemáš jezdectvo.
У вас нет ни кораблей, ни осадных орудий, ни конницы.
Jezdectvo, útok!
Кавалерия,в атаку!